Scroll Top

PrestaShop – was ist das und wie können Sie Ihren PrestaShop-Onlineshop vollständig lokalisieren?

cover-skrivanek

SEHEN SIE SICH AN, WAS SIE BEI DER ÜBERSETZUNG IHRES PRESTASHOPS BEACHTEN MÜSSEN.

PrestaShop ist ein offenes, leistungsstarkes und innovatives E-Commerce-System (ein Open Source Software), mit dem Sie Ihren eigenen Online-Business eröffnen können. Die Presta-Plattform bedeutet, dass wir dort ein Open Source Projekt machen können und dass wir ein breites Spektrum an individuellen Kunden auf der ganzen Welt erreichen wollen. Daher können wir nicht riskieren, unser Publikum zu verlieren, indem wir den Shop auf nur eine Sprache beschränken.

Experten empfehlen daher, mehrsprachige Presta-Websites zu erstellen, die in Ihrem Zielmarkt leicht zu lesen, zu verstehen und umzusetzen sind. Mit dem neuesten Lokalisierungs-Update in PrestaShop 1.5 ist die Lokalisierung und Übersetzung Ihres PrestaShop-Onlineshops so einfach wie nie zuvor. Sie können auch prüfen, ob ihres Shopsystem Version mit das PrestaShop Plugin kompatibel ist.

Ganz gleich, ob Sie Ihr Geschäft mit der PrestaShop-Plattform auf die nächste Stufe heben wollen oder PrestaShop bereits einsetzen, dieser Leitfaden ist für Sie. Wir führen Sie Schritt für Schritt durch den Prozess der Lokalisierung Ihres PrestaShop und berücksichtigen dabei alle relevanten Faktoren.

Sie suchen einen Anbieter für die Übersetzung eines E-Commerce-Shops, der auf einer anderen Plattform basiert? Das Skrivanek-Team steht Ihnen gerne zur Verfügung.

Möchten Sie einen Prestashop-basierten Online-Shop übersetzen? Schreiben Sie uns!

    FirmaPrivatperson

    FachübersetzungBeglaubigte ÜbersetzungSonstiges

    FachübersetzungBeglaubigte ÜbersetzungDolmetschenSonstiges

    Wenn Sie mehr als eine Datei hochladen möchten, wählen Sie bitte alle gewünschten Dateien aus. Dokument hochladen (max. Dateiengröße 20 MB)

    Sie suchen einen Anbieter, der einen Online-Shop auf Basis einer anderen Plattform übersetzt? WIR STEHEN IHNEN ZUR VERFÜGUNG.

    Wie übersetzt man einen Shop auf Basis von Mozello?

    was ist magneto mozello-logo-300x57

    Wie übersetzt man einen Shop auf Basis von Drupal?

    drupal logo was ist joomla skrivanek gmbh

    OPTION 1: WÄHLEN SIE EINE SPRACHE IN DER PRESTASHOP-SOFTWARE

    Die PrestaShop-Plattform verfügt über viele nützliche Funktionen, unter anderem über 5 Standardsprachen, nämlich Englisch, Französisch, Spanisch, Niederländisch und Italienisch, aber dieses CMS ermöglicht die Übersetzung in bis zu 75 verschiedene Sprachen. Das Hinzufügen von Sprachen ist der erste und einfachste Schritt zur Lokalisierung Ihres PrestaShop-Onlineshops.

    Wählen Sie einfach die Sprache aus, die Sie installieren möchten, und fügen Sie sie wie folgt hinzu:

    1. Gehen Sie zunächst in das Menü auf der linken Seite und klicken Sie auf LOKALISIERUNG > Lokalisierung oder VERBESSERUNGEN > International > Übersetzungen > Sprache hinzufügen:

    Prestashop Sprache skrivanek

    2. Wählen Sie dann eine Sprache aus den 5 verfügbaren Versionen oder geben Sie eine beliebige Sprache ein, in die Sie Ihren PrestaShop übersetzen möchten. Wenn Sie sich entscheiden, eine neue Sprache hinzuzufügen, stellen Sie sicher, dass Sie zusätzliche Optionen auswählen, einschließlich ISO-Code, Datumsformat, Flagge, etc.

    3. Sie installieren das Sprachpaket einschließlich Übersetzungen, aber auch Währungen, Steuern, Einheiten usw. Sie können die Elemente, die Sie importieren möchten, durch Ankreuzen der Kästchen auswählen. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf Importieren.

    OPTION 2: ÜBERSETZUNG VON AUSDRÜCKEN UND INHALTEN

    Der nächste Schritt nach dem Hinzufügen der Sprache besteht darin, die Ausdrücke und den Hauptinhalt zu übersetzen. Ausdrücke sind Elemente, die aus den Modulen und Vorlagen unseres PrestaShop stammen. Es handelt sich um allgemeine Ausdrücke, die mit der Benutzerfreundlichkeit und der Navigation des Shops zusammenhängen. Die Übersetzung dieser Elemente erfolgt automatisch und wird sofort mit dem ausgewählten Sprachpaket importiert. PrestaShop ist eine Open-Source-CMS-Plattform, die Ihnen die Freiheit gibt, Ihren Online-Shop zu ändern und anzupassen. Es kann jedoch sein, dass wir die Texte in Ihrem Shop je nach Branche anpassen müssen. Schließlich stammen die meisten dieser Texte von freiwilligen Übersetzern, und wir möchten sie vielleicht verbessern, um sie für das Zielpublikum geeigneter zu machen.

    wie man einen Online-Shop lokalisiert Prestashop skrivanek
    Online-Shop Prestashop skrivanek

    Inhalt ist alles, was wir selbst auf einer Website oder in einem Online-Shop hinzufügen, und diese Elemente können frei übersetzt werden. Die wichtigsten Elemente von Online-Shops sind die Texte auf den Seiten und natürlich die Produkte.

    Gehen wir zu den einzelnen Bereichen des Shops, um dort die verschiedenen Elemente zu bearbeiten.

    Um die Seiten zu übersetzen, gehen wir zu PRÄFERENZEN > CMS und bearbeiten die Seiten.

    Bei den Produkten gehen wir zu KATALOG > Produkte/Kategorien/Attribute und Merkmale.

    Das Wichtigste sind hier der Produkttitel, die Beschreibung und die Merkmale. Welche Felder übersetzt werden, ist recht einfach zu bestimmen, da daneben ein Sprachauswahlfeld erscheint:

    Benutzereinstellungen prestashop skrivanek

    Im Gegensatz zu anderen Systemen bietet PrestaShop umfangreiche Möglichkeiten zur Personalisierung, indem der verfügbare Text mit Hilfe des integrierten Übersetzungstools in eine beliebige Sprache übersetzt wird. Wir können auch Inhalte aus dem Produktkatalog und statischen Seiten kopieren, um sie manuell im PrestaShop-Editor zu übersetzen.

    OPTION 3: ERSTELLEN EINES ÜBERSETZERPROFILS

    Unter den vielen Optionen können Sie auch ein Übersetzerprofil erstellen, so dass Sie Übersetzungen aus dem Admin-Panel durchführen können. Ein solcher Benutzer hat Zugriff auf den Inhalt und kann alle vorgenommenen Änderungen überprüfen, jedoch nicht auf private Daten. Um ein Übersetzerprofil zu erstellen, gehen Sie wie folgt vor.

    Gehen Sie zu Verwaltung > Mitarbeiter > Neuer Mitarbeiter und fügen Sie einen neuen Benutzer hinzu. Wir erstellen ein Profil als Logistiker, Übersetzer oder Vertriebsmitarbeiter und wählen eine Sprache aus dem Verwaltungsbereich aus.

    Als Nächstes legen wir die Zugriffsrechte für das neue Profil fest. Wir gehen zu ADMINISTRATION > Berechtigungen und aktivieren die Option „Berechtigungen“. Die Übersetzer können nur auf Elemente zugreifen wie:

    Katalog > Produkte, Kategorien, Attribute und Produktmerkmale.

    Präferenzen > CMS (statische Seite).

    Lokalisierung > Übersetzungen (Ausdrücke).

     

    DER ÜBERSETZUNGSPROZESS IN PRESTASHOP ZUR ERSTELLUNG EXZELLENTER ONLINE-SHOPS

    1

    Auf der Seite „Übersetzungen ändern“ können Sie jederzeit Ihre Übersetzung bearbeiten und die Sprache auswählen, in der Sie die Module verwenden möchten. Denken Sie daran, immer Ihre Internetverbindung zu überprüfen und zu warten, bis die Übersetzung erfolgreich abgeschlossen ist, um auf Ihre neu übersetzte Website zuzugreifen.

    WAS SOLLTE BEI DER ÜBERSETZUNG EINES PRESTASHOP-SHOPS IN EINE ANDERE SPRACHE BEACHTET WERDEN?

    Fügen Sie zunächst immer die Sprache, die Währung, das Land, die Steuern und andere relevante Details in den Lokalisierungsabschnitt ein, und zwar gleich zu Beginn.

    Vergessen Sie nicht, die Standardsprache festzulegen, die nach der Übersetzung in unserem PrestaShop Online Shop angezeigt wird.

    Sollten Sie bei der Auswahl der Sprache für Ihren Shop auf Probleme stoßen, empfiehlt es sich, das Modul für den Sprachsektor zu aktivieren und den „Cache“ im Bereich „Performance“ zu löschen.

    Um zu verhindern, dass PrestaShop unsere URL ändert, sollten wir sicherstellen, dass alle Weiterleitungen mit einem Fehlerwert von 301 konfiguriert sind.

    Sobald eine Übersetzung durchgeführt wurde, können keine Daten für ein Land automatisch mit demselben Lokalisierungsverfahren gelöscht werden.

    PRESTASHOP SOFTWARE – ALLES, WAS SIE FÜR DEN ONLINE-VERKAUF BENÖTIGEN

    Bis heute wurde mehr als die Hälfte der verfügbaren PrestaShop-Onlineshops in mehr als 55 Sprachen übersetzt, dank eines mehrsprachigen Updates, das das Einkaufserlebnis der Benutzer unglaublich verändert hat. Mit diesem Leitfaden können Sie sicher sein, dass Ihre Kunden die Sprachbarriere, die früher oft zu Missverständnissen zwischen Käufer und Verkäufer führte, vergessen können.

    Wenn Sie eine E-Commerce-Plattform besitzen und versuchen, Ihre Online-Präsenz aufzubauen, sollte PrestaShop Ihre erste Wahl sein, denn es ermöglicht Ihnen, Ihr Unternehmen Kunden auf der ganzen Welt auf professionelle, fortschrittliche und kostengünstige Weise zu präsentieren.

    ERSTELLUNG VON SEITEN MIT HILFE DES ÜBERSETZUNGSBÜROS SKRIVANEK

    Um Ihre Website in eine professionelle, mehrsprachige Ressource zu verwandeln, können Sie diese oder viele andere Lösungen nutzen, die der Website-Markt bietet. Sie müssen nur Ihre Wahl auf Ihre eigenen Bedürfnisse abstimmen, und Ihre Webentwicklung wird einfach und benutzerfreundlich sein.

    Sehen Sie sich das Angebot von Skrivanek für Ihre Website an. Wir sind hier, um Sie in jeder Phase der Entwicklung Ihrer Website zu unterstützen.

    Wir bieten auch Textübersetzung von Standard- und Geschäftsdokumenten Eilübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen, Korrekturlesen, Lokalisierung, DTP-Grafikvorbereitung von Dokumenten; Simultan– und Konsekutivdolmetschen. Unsere Übersetzer und Dolmetscher stehen Ihnen gerne zur Verfügung.

    Fast 30 JAHRE ERFAHRUNG!

    Wir liefern professionelle Übersetzungen nach den höchsten Qualitätsstandards.

    100+

    Sprachkombinationen im Portfolio

    100%

    UNSERER KUNDINNEN UND KUNDEN WÜRDEN UNS WEITEREMPFEHLEN

    50+

    Fachgebiete
    Kundenlogo-Übersetzer