Scroll Top

Suchen Sie Schwedisch Deutsch oder Deutsch Schwedisch Übersetzer?

Übersetzungen und Dolmetschen sind ISO-zertifiziert
google rank white

Suchen Sie Schwedisch Deutsch oder Deutsch Schwedisch Übersetzer?

Übersetzungen und Dolmetschen sind ISO-zertifiziert

Unsere Schwedisch Deutsch, Deutsch Schwedisch Übersetzer und andere Sprachspezialisten stehen Ihnen gern zur Verfügung!

    FirmaPrivatperson

    FachübersetzungBeglaubigte ÜbersetzungSonstiges

    FachübersetzungBeglaubigte ÜbersetzungDolmetschenSonstiges

    Wenn Sie mehr als eine Datei hochladen möchten, wählen Sie bitte alle gewünschten Dateien aus. Dokument hochladen (max. Dateiengröße 20 MB). Lassen Sie uns wissen, wenn Sie eine größere Datei senden möchten.

    Ihre Daten sind bei uns absolut sicher. Sie können uns aber gerne auch per E-Mail kontaktieren, wir unterschreiben sehr gerne vorab eine Verschwiegenheitserklärung.

    IMPRESSUM

    Wir bieten professionelle Fachübersetzungen aus dem Schwedischen ins Deutsche und umgekehrt an. Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer der schwedischen Sprache sind Experten auf ihrem jeweiligen Gebiet. Vielleicht suchen Sie Sprachspezialistinnen und Sprachspezialisten in anderen Sprachkombinationen? Wir sind hier, um Sie zu unterstützen.

    UNSER ANGEBOT IST MASSGESCHNEIDERT

    Skrivanek hat ein einzigartiges Angebot entwickelt, das auf die individuellen Bedürfnisse unserer Kunden zugeschnitten ist. Unser erfahrenes Team von Linguisten, Projektmanagern und Beratern ist bestrebt, Ihren sprachlichen Anforderungen gerecht zu werden und einen reibungslosen Ablauf Ihrer Projekte zu gewährleisten, unabhängig von deren Größe und Komplexität. Skrivanek verpflichtet sich außerdem, während jedes Projekts und darüber hinaus einen hervorragenden Kundenservice zu bieten. Sie können sich darauf verlassen, dass Skrivanek eine qualitativ hochwertige Erfahrung und Ergebnisse liefert, die speziell auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten sind.

    Unsere Schwedisch Deutsch, Deutsch Schwedisch Übersetzer und andere Sprachspezialisten stehen Ihnen gern zur Verfügung!

      SEIT Fast 30 JAHREN VERTRAUEN GROSSE UND KLEINE UNTERNEHMEN DARAUF, DASS WIR QUALITÄTSARBEIT LIEFERN, DIE AUF IHRE BEDÜRFNISSE ABGESTIMMT IST

      Es werden sowohl Textübersetzungen ins Schwedische als auch Textübersetzungen aus dem Schwedischen ins Deutsche angeboten. Die Übersetzungen werden in Zusammenarbeit mit einem erfahrenen Team von Übersetzern angefertigt, die Experten auf ihrem jeweiligen Gebiet sind. Wir können sowohl normale als auch beglaubigte Übersetzungen anfertigen. Unsere Lösung richtet sich an Unternehmen aller Größen und Branchen (einschließlich spezialisierter Bereiche: Industrie, Technik, Medizin/Pharmazeutik, Recht und viele andere). Die Übersetzung von Verträgen aus dem Schwedischen ist eine der von uns angebotenen Dienstleistungen. Wir übersetzen auch Geschäftsdokumente wie Verträge, Rechnungen, Kataloge, Werbeslogans, Berichte, Vereinbarungen, Geschäftskorrespondenz, Vollmachten und andere Formulare sowie andere Materialien, die als geheim eingestuft werden. Unsere Schwedisch-Übersetzer stellen nicht nur sicher, dass die Übersetzung korrekt ist, sondern auch, dass das Material effektiv ist, dass der Stil angemessen ist und dass es an den kulturellen Kontext angepasst ist, sowohl in Bezug auf die Sprache selbst als auch auf das Land.

      Online-Wörterbuch statt Schwedisch Deutsch Wörterbuch?

      Warum Online-Wörterbücher nicht immer das halten, was sie versprechen

      Manche Menschen benutzen Online Wörterbuch z. B. Google Translate statt Schwedisch-Deutsch Wörterbuch um verschiedene Wörter zu überprüfen. Wenn sie ein Wort suchen oder wenn sie eine höchstmögliche Qualität der Übersetzung erreichen möchten, ist es notwendig, den Text schriftsprachlich und grammatisch richtig zu formulieren. Slangausdrücke genauso wie ein Text, der nicht schriftsprachlich geschrieben ist, alle sind allgemein ein Problem für Online-Übersetzer.

      Die Benutzung des schwedischen Wörterbuchs oder deutsch-schwedisch/schwedisch-deutsch Wörterbuchs ist besser, da wir das Risiko minimieren, dass etwas falsch übersetzt wird. Wir können auch potentielle Fehler vermeiden. Es gibt auch online schwedisch-deutsch Wörterbuch, wo kann man verschiedene Wörter, Phrasen oder Redewendungen suchen. Wenn Sie irgendeinen Begriff überprüfen möchten, können Sie ihn auch im Wörterbuch suchen.

      Manche Online-Übersetzer sind ungenau und machen verschiedene Fehler. Die Anzahl der Zeichen oder Wörter ist begrenzt. Sie übersetzen falsch verschiedene Phrasen. Sie haben auch Probleme mit verschiedenen Wörtern. Es ist besser bewährte Wörterbücher, wie z. B. PONS Langenscheidt GmbH nutzen. Einige Wörterbücher haben verschiedene Funktionen. Man kann auf das gesuchte Wort klicken und dann sieht man z. B. relevante Synonyme. Die Suche nach entsprechenden Wörtern ist auch nicht so schwierig, wenn man ein richtiges Wörterbuch benutzt. Im online Wörterbuch schwedisch-deutsch kann man die Vorschläge für Übersetzungen finden. Das Wörterbuch beinhaltet alle Wörter, Phrasen und Ausdrücke. Manche Wörterbücher präsentieren auch die Inhalte von Wörtern. Wenn Sie nicht wissen, welches Wörterbuch Sie wählen sollen, können Sie seine Bewertung im Internet überprüfen.

      SCHWEDISCH-DEUTSCH-ÜBERSETZUNG IST EINES UNSERER SPEZIALGEBIETE!

      schwedische Übersetzungen

      Wer spricht fließend Schwedisch?

      Schwedisch gehört zu den nordgermanischen Sprachen, die eine Untergruppe der indoeuropäischen Sprachfamilie sind. Sie wird von Menschen in der ganzen Welt gesprochen. Schwedisch ist keine einheitliche Sprache, wie andere Sprachen es sind. Es ist in mehrere verschiedenen Dialekte unterteilt. Der Stockholmer Dialekt bildet die Grundlage für die offizielle schwedische Sprache. Es gibt viele Lehnwörter in dieser Sprache, von denen die meisten aus dem Deutschen, Französischen und Englischen stammen.

      Schwedisch wird von etwa 10 Millionen Menschen auf der ganzen Welt gesprochen, wobei die meisten von ihnen in Schweden, Finnland, Norwegen und Estland leben.

      In der Geschäftswelt wird die schwedische Sprache verwendet.

      Schwedisch ist nur im Geschäftsverkehr mit den Ländern des skandinavischen Raums von Vorteil. Obwohl Schwedisch eine der Amtssprachen der Europäischen Union ist, spielt es auf der Weltbühne keine große Rolle.

      Die Entwicklung der schwedischen Sprache im Laufe der Zeit

      Im 3. Jahrhundert n. Chr. finden sich die ersten Hinweise auf die nordgermanische Sprache, die der Ursprung des Schwedischen ist. Bis zum 10. Jahrhundert wurden germanische Sprachen auf der gesamten Nordhalbkugel gesprochen. Mit der Einführung des Christentums in diesen Ländern begannen die germanischen Sprachen, mit der römischen Schrift geschrieben zu werden. Bis zum 13. Jahrhundert hatte sich die schwedische Sprache erheblich weiterentwickelt. Im 18. Jahrhundert wurde das Schwedische in zwei Kategorien unterteilt: eine Zeremonialsprache, die in Stockholm verwendet wurde, und eine Sprache, die „vom Volk“ gesprochen wurde. Die heutige Amtssprache, die sich aus der Stockholmer Sprache ableitet, wurde ebenfalls aus der Stockholmer Sprache entwickelt.

      Übersetzungen in die schwedische Sprache und aus der schwedischen Sprache

      Im Folgenden finden Sie die am häufigsten angeforderten Übersetzungen ins Schwedische und aus dem Schwedischen:

      Standard- und Geschäftsübersetzungen ins Schwedische und aus dem Schwedischen, Eilübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen, Korrekturlesen, Lokalisierung, Übersetzung von Websites ins Schwedische, grafische DTP-Erstellung von Dokumenten und andere Dienstleistungen. Auch Simultan- und Konsekutivdolmetschen aus dem Schwedischen und ins Schwedische ist möglich.

      Übersetzungsqualität

      Effizienz steht im Zentrum unserer Übersetzungsdienstleistungen. Die von uns erbrachten Leistungen sind transparent, von zuverlässiger Qualität und befriedigen auch anspruchsvollste Kundenwünsche. Wir haben hohe Erwartungen und sind stolz, die Qualität unserer Marke garantieren zu können. Kontinuierliche Verbesserung gehört seit jeher zu unseren Grundprinzipien. Wir lassen uns leiten durch Ehrgeiz und Kundenorientierung, unsere Arbeit gefällt uns und wir setzen dies um in Ergebnisse, die Ihnen gefallen werden.

      Unser Team

      Unsere Arbeit ist unsere Visitenkarte, in ihr verbinden sich Leidenschaft, ein Ansatz, der die Bedürfnisse der anspruchsvollen Zeit, in der wir leben, zu erfüllen sucht, sowie eine Berufung, hervorragende Leistungen zu erbringen, unabhängig von der Komplexität des Auftrags. Zu unserem Team gehören hoch motivierte Sprachexperten, Lektoren (Muttersprachler des Italienischen bzw. Deutschen), Projektmanager und DTP-Spezialisten, alle daran interessiert, ihre Leistungen immer weiter zu steigern. Dies ist ein Garant für Effizienz und messbare Geschäftsvorteile.

      Datensicherheit

      Wir mögen es, Geheimnisse zu bewahren. Zeitlose Werte wie Vertrauen sind unabdingbar, deswegen geben wir Ihnen die Garantie, dass die Dokumente, die Sie unserem Übersetzungsbüro anvertrauen, mit größter Sorgfalt behandelt werden. Aus diesem Grunde hat Informationssicherheit für uns eine so große Bedeutung, insbesondere ISO 27001. Vertrauliche Informationen sind heute die Norm, und wir sind uns ihrer Bedeutung bei allen Projekten bewusst. Wir setzen für unsere Netzwerke und Systeme die besten IT-Instrumente ein, um das notwendige Management Ihrer Daten gewährleisten zu können.

      schwedische Übersetzungen

      Wer spricht fließend Schwedisch?

      Schwedisch gehört zu den nordgermanischen Sprachen, die eine Untergruppe der indoeuropäischen Sprachfamilie sind. Sie wird von Menschen in der ganzen Welt gesprochen. Schwedisch ist keine einheitliche Sprache, wie andere Sprachen es sind. Es ist in mehrere verschiedenen Dialekte unterteilt. Der Stockholmer Dialekt bildet die Grundlage für die offizielle schwedische Sprache. Es gibt viele Lehnwörter in dieser Sprache, von denen die meisten aus dem Deutschen, Französischen und Englischen stammen.

      Schwedisch wird von etwa 10 Millionen Menschen auf der ganzen Welt gesprochen, wobei die meisten von ihnen in Schweden, Finnland, Norwegen und Estland leben.

      In der Geschäftswelt wird die schwedische Sprache verwendet.

      Schwedisch ist nur im Geschäftsverkehr mit den Ländern des skandinavischen Raums von Vorteil. Obwohl Schwedisch eine der Amtssprachen der Europäischen Union ist, spielt es auf der Weltbühne keine große Rolle.

      Die Entwicklung der schwedischen Sprache im Laufe der Zeit

      Im 3. Jahrhundert n. Chr. finden sich die ersten Hinweise auf die nordgermanische Sprache, die der Ursprung des Schwedischen ist. Bis zum 10. Jahrhundert wurden germanische Sprachen auf der gesamten Nordhalbkugel gesprochen. Mit der Einführung des Christentums in diesen Ländern begannen die germanischen Sprachen, mit der römischen Schrift geschrieben zu werden. Bis zum 13. Jahrhundert hatte sich die schwedische Sprache erheblich weiterentwickelt. Im 18. Jahrhundert wurde das Schwedische in zwei Kategorien unterteilt: eine Zeremonialsprache, die in Stockholm verwendet wurde, und eine Sprache, die „vom Volk“ gesprochen wurde. Die heutige Amtssprache, die sich aus der Stockholmer Sprache ableitet, wurde ebenfalls aus der Stockholmer Sprache entwickelt.

      Übersetzungen in die schwedische Sprache und aus der schwedischen Sprache

      Im Folgenden finden Sie die am häufigsten angeforderten Übersetzungen ins Schwedische und aus dem Schwedischen:

      Standard- und Geschäftsübersetzungen ins Schwedische und aus dem Schwedischen, Eilübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen, Korrekturlesen, Lokalisierung, Übersetzung von Websites ins Schwedische, grafische DTP-Erstellung von Dokumenten und andere Dienstleistungen. Auch Simultan- und Konsekutivdolmetschen aus dem Schwedischen und ins Schwedische ist möglich.

      translation