Scroll Top

Deutsch Lettisch und Lettisch Deutsch Übersetzer – wir bei Skrivanek sind für Sie da!

Übersetzungen und Dolmetschen sind ISO-zertifiziert
google rank white

Deutsch Lettisch und Lettisch Deutsch Übersetzer – wir bei Skrivanek sind für Sie da!

Übersetzungen und Dolmetschen sind ISO-zertifiziert

Unsere Deutsch Lettisch, Lettisch Deutsch Übersetzer und andere Sprachspezialisten stehen Ihnen gern zur Verfügung!

    FirmaPrivatperson

    FachübersetzungBeglaubigte ÜbersetzungSonstiges

    FachübersetzungBeglaubigte ÜbersetzungDolmetschenSonstiges

    Wenn Sie mehr als eine Datei hochladen möchten, wählen Sie bitte alle gewünschten Dateien aus. Dokument hochladen (max. Dateiengröße 20 MB)

    Als Übersetzungsbüro bieten wir Übersetzungen aus dem Lettischen ins Deutsche und umgekehrt. Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer der lettischen Sprache sind Experten auf ihrem jeweiligen Gebiet. Sie verfügen über einen Hochschulabschluss in Translationswissenschaft oder Linguistik, was sie dazu befähigt, Texte auch nach ISO 17100 zu übersetzen. Manche unserer Übersetzer und Übersetzerinnen haben auch die Staatliche Prüfung für Übersetzer erfolgreich abgelegt oder ein Dolmetscherinstitut besucht. Vielleicht suchen Sie Sprachspezialisten und -spezialistinnen in verschiedenen Sprachkombinationen? Wir sind hier, um Sie zu unterstützen.

    UNSER ANGEBOT IST MASSGESCHNEIDERT

    Skrivanek hat ein einzigartiges Angebot entwickelt, das auf die individuellen Bedürfnisse unserer Kunden zugeschnitten ist. Unser erfahrenes Team von Linguisten, Projektmanagern und Beratern ist bestrebt, Ihren sprachlichen Anforderungen gerecht zu werden und einen reibungslosen Ablauf Ihrer Projekte zu gewährleisten, unabhängig von deren Größe und Komplexität. Skrivanek verpflichtet sich außerdem, während jedes Projekts und darüber hinaus einen hervorragenden Kundenservice zu bieten. Sie können sich darauf verlassen, dass Skrivanek eine qualitativ hochwertige Erfahrung und Ergebnisse liefert, die speziell auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten sind.

    Unsere Deutsch Lettisch, Lettisch Deutsch Übersetzer und andere Sprachspezialisten stehen Ihnen gern zur Verfügung!

      SEIT Fast 30 JAHREN VERTRAUEN GROSSE UND KLEINE UNTERNEHMEN DARAUF, DASS WIR QUALITÄTSARBEIT LIEFERN, DIE AUF IHRE BEDÜRFNISSE ABGESTIMMT IST

      Wir bieten sowohl Textübersetzungen ins Lettische als auch Textübersetzungen aus dem Lettischen ins Deutsche und umgekehrt an. Wir können sowohl einfache als auch beglaubigte Übersetzungen fertigen. Unsere Lösung richtet sich an Unternehmen aller Größen und Branchen (einschließlich spezialisierter Bereiche: Industrie, Technik, Medizin, Recht und viele andere). Eine Vertragsübersetzung aus dem Lettischen ist eine der Dienstleistungen, die wir anbieten. Wir können auch Geschäftsdokumente wie Rechnungen, Kataloge und Werbeslogans übersetzen. Wir können auch Geschäftskorrespondenz wie Absichtserklärungen, Vollmachten und andere Formulare sowie andere vertrauliche Unterlagen übersetzen. Unsere Lettisch-Übersetzer stellen nicht nur sicher, dass die Übersetzung korrekt ist, sondern auch, dass das Material effektiv ist, einen angemessenen Stil hat und auf den kulturellen Kontext zugeschnitten ist, sowohl in Bezug auf die Sprache selbst als auch auf das Land, in dem sie verwendet wird.

      ONLINE-WÖRTERBUCH STATT DEUTSCH-LETTISCH WÖRTERBUCH?

      Warum Online-Wörterbücher nicht immer das halten, was sie versprechen

      Manche Menschen benutzen Online-Wörterbuch z. B. Google Translate statt Lettisch-Deutsch Wörterbuch um verschiedene Wörter zu überprüfen. Wenn sie ein Wort suchen oder wenn sie eine höchstmögliche Qualität der Übersetzung erreichen möchten, ist es notwendig, den Text schriftsprachlich und grammatisch richtig zu formulieren. Slangausdrücke genauso wie ein Text, der nicht schriftsprachlich geschrieben ist, alle sind allgemein ein Problem für Online-Übersetzer.

      Die Benutzung des lettischen Wörterbuchs ist besser, da wir das Risiko minimieren, dass etwas falsch übersetzt wird. Wir können auch potenzielle Fehler vermeiden. Es gibt auch online deutsch-lettisch Wörterbuch, wo kann man verschiedene Wörter, Phrasen oder Begriffe suchen.

      Manche Online-Übersetzer sind ungenau und machen verschiedene Fehler. Auch die Anzahl der Zeichen oder Wörter ist begrenzt. Sie übersetzen falsch verschiedene Phrasen. Sie haben auch Probleme mit verschiedenen Wörtern. Es ist besser bewährte Wörterbücher, wie z. B. PONS Langenscheidt GmbH nutzen. Einige Wörterbücher haben verschiedene Funktionen. Man kann auf das gesuchte Wort klicken und dann sieht man z. B. relevante Synonyme. Die Suche nach entsprechenden Wörtern ist auch nicht so schwierig, wenn man ein richtiges Wörterbuch benutzt. Im deutsch-lettischen Wörterbuch kann man die Vorschläge für Übersetzungen finden. Das Wörterbuch beinhaltet alle Wörter, Phrasen und Ausdrücke. Manche Wörterbücher präsentieren auch die Inhalte von Wörtern. Wenn Sie nicht wissen, welches Wörterbuch Sie wählen sollen, können Sie seine Bewertung im Internet überprüfen.

      deutsch lettisch unser Team Skrivanek gmbh

      Wer spricht Lettisch?

      Lettisch ist mit Litauisch verwandt, da es zu den baltischen Sprachen gehört, genauer gesagt zu den ostbaltischen Sprachen, die eine Untergruppe der indoeuropäischen Sprachfamilie sind, zu der auch Litauisch gehört. In Lettland gibt es nicht mehr als 2 Millionen Menschen, die Lettisch sprechen. Lettisch wird in drei Dialekte unterteilt: Livländischer Dialekt (nördlicher Teil des Landes, heute ein ausgestorbener Dialekt), mittlerer Dialekt (westliche und zentrale Teile des Landes) und lettischer Dialekt (südliche Hälfte des Landes, heute ein ausgestorbener Dialekt) (östlicher Teil). Nur in Lettland sowie in einigen Orten Kanadas und der Vereinigten Staaten, in denen es lettische Emigrantengemeinschaften gibt, ist es möglich, in dieser Sprache zu sprechen.

      deutsch lettisch Ubersetzungsqalitat Skrivanek gmbh

      Geschichte der lettischen Sprache

      Die lettische Sprache hat sich bis zu einem gewissen Grad ähnlich wie das Litauische entwickelt, obwohl sie stärker von germanischen und finno-ugrischen Sprachen beeinflusst wurde als das Litauische. Daher weist es Merkmale auf, die keine der anderen baltischen Sprachen aufweist. Außerdem wird das Lettische immer mehr von Lehnwörtern aus dem Deutschen und Schwedischen beeinflusst. Die Arbeit an der Systematisierung der Orthographie begann 1631 mit der Veröffentlichung des ersten Bandes. Zuvor war die Rechtschreibung der Sprache ziemlich ungeordnet und stark vom Deutschen beeinflusst. Seit der Wende zum zwanzigsten Jahrhundert wird eine völlig neue und vollständig ausgebildete Rechtschreibung verwendet.

      Lettisch im Geschäftsleben

      Die lettische Sprache wird ausschließlich in geschäftlichen Zusammenhängen verwendet, die eine Zusammenarbeit mit Lettland beinhalten. Sechzig Prozent der lettischen Bevölkerung sprechen die lettische Sprache im täglichen Leben, und die Kenntnis der lettischen Sprache ist im Geschäftsverkehr mitdiesem Land zweifellos von Vorteil. Außerhalb Lettlands ist sie fast völlig unbekannt.

      Übersetzungen ins LETTISCHE und aus dem Lettischen

      Im Folgenden finden Sie die am häufigsten angeforderten Übersetzungen ins LETTISCHE und aus dem Lettischen:

      Textübersetzung von Standard- und Geschäftsdokumenten ins Lettische und aus dem Lettischen; Eilübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen, Korrekturlesen, Lokalisierung, Website-Übersetzungen ins Lettische; DTP-Grafikvorbereitung von Dokumenten; Simultan- und Konsekutivdolmetschen aus dem Lettischen oder ins Lettische.

      translation

      LETTISCH ÜBERSETZUNGEN

      Wer spricht Lettisch?

      Lettisch ist mit Litauisch verwandt, da es zu den baltischen Sprachen gehört, genauer gesagt zu den ostbaltischen Sprachen, die eine Untergruppe der indoeuropäischen Sprachfamilie sind, zu der auch Litauisch gehört. In Lettland gibt es nicht mehr als 2 Millionen Menschen, die Lettisch sprechen. Lettisch wird in drei Dialekte unterteilt: Livländischer Dialekt (nördlicher Teil des Landes, heute ein ausgestorbener Dialekt), mittlerer Dialekt (westliche und zentrale Teile des Landes) und lettischer Dialekt (südliche Hälfte des Landes, heute ein ausgestorbener Dialekt) (östlicher Teil). Nur in Lettland sowie in einigen Orten Kanadas und der Vereinigten Staaten, in denen es lettische Emigrantengemeinschaften gibt, ist es möglich, in dieser Sprache zu sprechen.

      Geschichte der lettischen Sprache

      Die lettische Sprache hat sich bis zu einem gewissen Grad ähnlich wie das Litauische entwickelt, obwohl sie stärker von germanischen und finno-ugrischen Sprachen beeinflusst wurde als das Litauische. Daher weist es Merkmale auf, die keine der anderen baltischen Sprachen aufweist. Außerdem wird das Lettische immer mehr von Lehnwörtern aus dem Deutschen und Schwedischen beeinflusst. Die Arbeit an der Systematisierung der Orthographie begann 1631 mit der Veröffentlichung des ersten Bandes. Zuvor war die Rechtschreibung der Sprache ziemlich ungeordnet und stark vom Deutschen beeinflusst. Seit der Wende zum zwanzigsten Jahrhundert wird eine völlig neue und vollständig ausgebildete Rechtschreibung verwendet.

      Lettisch im Geschäftsleben

      Die lettische Sprache wird ausschließlich in geschäftlichen Zusammenhängen verwendet, die eine Zusammenarbeit mit Lettland beinhalten. Sechzig Prozent der lettischen Bevölkerung sprechen die lettische Sprache im täglichen Leben, und die Kenntnis der lettischen Sprache ist im Geschäftsverkehr mit anderen Ländern zweifellos von Vorteil. Außerhalb Lettlands ist sie fast völlig unbekannt.

      Übersetzungen ins LETTISCHE und aus dem Lettischen

      Im Folgenden finden Sie die am häufigsten angeforderten Übersetzungen ins LETTISCHE und aus dem Lettischen:

      Textübersetzung von Standard- und Geschäftsdokumenten ins Lettische und aus dem Lettischen; Eilübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen, Korrekturlesen, Lokalisierung, Website-Übersetzungen ins Lettische; DTP-Grafikvorbereitung von Dokumenten; Simultan- und Konsekutivdolmetschen aus dem Lettischen oder ins Lettische.

      Übersetzungsqualität

      Effizienz steht im Zentrum unserer Übersetzungen. Die von uns erbrachten Leistungen sind transparent, von zuverlässiger Qualität und befriedigen auch anspruchsvollste Kundenwünsche. Wir haben hohe Erwartungen und sind stolz, die Qualität unserer Marke garantieren zu können. Kontinuierliche Verbesserung gehört immer schon zu unseren Grundprinzipien. Wir lassen uns leiten von Ehrgeiz und Kundenorientierung, unsere Arbeit gefällt uns und wir setzen dies in Ergebnisse um, die Ihnen gefallen werden.

      Unser Team

      Unser Team setzt alles daran, dass Sie sich international verständigen können und dass Ihre Produkte weltweit verstanden werden. Mit unserer Hilfe sollen kulturelle Unterschiede keine Hindernisse mehr darstellen, sondern als Bereicherung verstanden werden. Unser Wissen um kulturelle Besonderheiten verschiedener Länder nutzen wir, um Ihnen ein Marktvorteil zu verschaffen. Zu unserem Team gehören hoch motivierte Sprachexperten und -expertinnen (die über muttersprachliche Kenntnisse in Deutsch bzw. Englisch verfügen), Projektmanagerinnen und DTP-Spezialisten und -spezialistinnen, die alle daran interessiert sind, ihre Leistungen immer weiter zu steigern. Dies ist ein Garant für Effizienz und messbare Geschäftsvorteile.

      Datensicherheit

      Wir geben Ihnen die Garantie, dass die Dokumente, die Sie unserem Übersetzungsbüro anvertrauen, mit größter Sorgfalt behandelt werden. Informationssicherheit hat für uns eine große Bedeutung, weshalb wir nach ISO 27001 zertifiziert sind. Vertrauliche Informationen sind heute die Norm, und wir sind uns ihrer Bedeutung bei allen Projekten bewusst. Unsere Firma ergreift und evaluiert die Maßnahmen zum Schutz unserer Kundendaten kontinuierlich. Sämtliche Übersetzungsaufträge werden streng vertraulich behandelt. Wir setzen für unsere Netzwerke und Systeme die besten IT-Instrumente ein, um das notwendige Management Ihrer persönlichen Angaben gewährleisten zu können.