Scroll Top

Suchen Sie Estnisch-Deutsch oder Deutsch-Estnisch-√úbersetzer?

√úbersetzungen und Dolmetschen sind ISO-zertifiziert
google rank white

Suchen Sie Estnisch-Deutsch oder Deutsch-Estnisch-√úbersetzer?

√úbersetzungen und Dolmetschen sind ISO-zertifiziert

Unsere Deutsch-Estnisch, Estnisch-Deutsch √úbersetzer und andere Sprachspezialisten stehen Ihnen gern zur Verf√ľgung!

    FirmaPrivatperson

    Fach√ľbersetzungBeglaubigte √úbersetzungSonstiges

    Fach√ľbersetzungBeglaubigte √úbersetzungDolmetschenSonstiges

    Wenn Sie mehr als eine Datei hochladen m√∂chten, w√§hlen Sie bitte alle gew√ľnschten Dateien aus. Dokument hochladen (max. Dateiengr√∂√üe 20 MB)

    Wir bieten professionelle Fach√ľbersetzungen aus dem Estnischen ins Deutsche und umgekehrt an. Unsere √úbersetzerinnen und √úbersetzer der estnischen Sprache sind Experten auf ihrem jeweiligen Gebiet. Vielleicht suchen Sie Sprachspezialistinnen und Sprachspezialisten in anderen Sprachkombinationen? Wir stehen Ihnen gerne zur Verf√ľgung.

    Wir arbeiten mit muttersprachlichen √úbersetzern und √úbersetzerinnen zusammen, die auf h√∂chster Qualit√§t mit Hilfe moderner Tools und h√∂chster Sprachkompetenz ihre √úbersetzungsprojekte umsetzen. Als √úbersetzungsb√ľro bieten wir unseren Kunden sprachliche Dienstleistungen (wie z. B. schriftliche √úbersetzungen, Korrekturlesen, Lokalisierung, Dolmetschen, DTP-Leistungen) h√∂chster Qualit√§t an, um Sie bei der Erweiterung ihrer Gesch√§fte und der effektiven Kommunikation in der ganzen Welt zu unterst√ľtzen.

    Unsere Mitarbeiter und -innen sind erfahrene Fach√ľbersetzer und -innen f√ľr Deutsch und Estnisch mit unterschiedlichen Spezialgebieten. Wir √ľbersetzen Estnisch-Deutsch bzw. Deutsch-Estnisch sowohl in einfacher Form als auch als vereidigte √úbersetzungen. Unsere √úbersetzer und Lektoren verf√ľgen √ľber einen Hochschulabschluss in Translationswissenschaft oder Linguistik, was sie dazu bef√§higt, Texte auch nach ISO 17100 zu √ľbersetzen.

    UNSER ANGEBOT IST MASSGESCHNEIDERT

    Skrivanek hat ein einzigartiges Angebot entwickelt, das auf die individuellen Bed√ľrfnisse unserer Kunden zugeschnitten ist. Unser erfahrenes Team von Linguisten, Projektmanagern und Beratern ist bestrebt, Ihren sprachlichen Anforderungen gerecht zu werden und einen reibungslosen Ablauf Ihrer Projekte zu gew√§hrleisten, unabh√§ngig von deren Gr√∂√üe und Komplexit√§t. Skrivanek verpflichtet sich au√üerdem, w√§hrend jedes Projekts und dar√ľber hinaus einen hervorragenden Kundenservice zu bieten. Sie k√∂nnen sich darauf verlassen, dass Skrivanek eine qualitativ hochwertige Erfahrung und Ergebnisse liefert, die speziell auf Ihre Bed√ľrfnisse zugeschnitten sind.

    Unsere Deutsch-Estnisch, Estnisch-Deutsch √úbersetzer und andere Sprachspezialisten stehen Ihnen gern zur Verf√ľgung!

      SEIT Fast 30 JAHREN VERTRAUEN GROSSE UND KLEINE UNTERNEHMEN DARAUF, DASS WIR QUALIT√ĄTSARBEIT LIEFERN, DIE AUF IHRE BED√úRFNISSE ABGESTIMMT IST

      Wir bieten sowohl Text√ľbersetzungen aus dem Estnischen ins Deutsche als auch Text√ľbersetzungen aus dem Deutschen ins Estnische an. Die √úbersetzungen werden in Zusammenarbeit mit einem erfahrenen Team von √úbersetzern angefertigt, die Fachleute auf ihrem jeweiligen Gebiet sind. Wir k√∂nnen sowohl normale als auch beglaubigte √úbersetzungen anfertigen. Unsere L√∂sung richtet sich an Unternehmen aller Gr√∂√üen und Branchen (einschlie√ülich spezialisierter Bereiche: Industrie, Technik, Medizin/Pharmazeutik, Recht und viele andere).

      Die √úbersetzung eines Vertrages aus dem Estnischen ist eine der Dienstleistungen, die wir anbieten. Wir √ľbersetzen auch Gesch√§ftsdokumente wie Rechnungen, Kataloge, Werbeslogans, Berichte, Gesch√§ftskorrespondenz, Parlamentsbeschl√ľsse, Vollmachten, Formulare und andere Materialien, einschlie√ülich klassifizierter Materialien. Unsere Estnisch-√úbersetzer achten nicht nur auf die Genauigkeit der √úbersetzung, sondern auch auf die Wirksamkeit des Inhalts, einen angemessenen Stil und die Anpassung an den kulturellen Kontext des Ziellandes sowie die in der √úbersetzung verwendete Sprache.

      Estnisch-Deutsch-√úbersetzungen

      Wer spricht Estnisch?

      Estnisch ist eine der baltisch-finnischen Sprachen und geh√∂rt zur ural-altaischen Sprachfamilie, zu der auch die Sprache Finnlands geh√∂rt. Diese Sprache wird von etwas mehr als einer Million Menschen auf der ganzen Welt gesprochen. Nur Esten ist es erlaubt, sich in dieser Sprache zu unterhalten. Die Hauptstadt von Estland ist Tallin. Wenn man ‚Äěauf Wiedersehen‚Äú auf Estnisch sprechen m√∂chte, dann sagt man ‚Äěhead aega‚Äú.

      Sprachgeschichte

      Estland stand √ľber einen l√§ngeren Zeitraum unter dem Einfluss anderer Nationen, insbesondere D√§nemarks und Deutschlands. Daher entstand die estnische Sprache unter schwierigen Bedingungen. Die fr√ľhesten bekannten Schriftst√ľcke in dieser Sprache stammen aus dem 13. Jahrhundert. Das erste in estnischer Sprache verfasste Buch wurde 1525 ver√∂ffentlicht. Eine Literatursprache, wie sie heute verwendet wird, wurde im fr√ľhen siebzehnten Jahrhundert entwickelt. Estnisch wurde erst zur Amtssprache, nachdem das Land seine Unabh√§ngigkeit von der Sowjetunion erlangt hatte. Die Praxis, in dieser Sprache zu schreiben, wurde im neunzehnten Jahrhundert weiter verbreitet.

      Estnische Dialekte

      Die estnische Sprache hat acht Hauptdialekte die sich in zwei Dialektgruppen teilen: Nordestnisch und S√ľdestnisch. Wir unterscheiden folgendes:

      Nordestnisch:

      West-Dialekt

      Zentral-Dialekt

      Ost-Dialekt

      S√ľdestnisch:

      Mulk-Dialekt

      Tartu-Dialekt

      Voru-Dialekt

      Seto-Dialekt

      Es gibt noch zwei Dialekte, die nicht zu diesen Gruppen zugeordnet werden können. Das sind:

      K√ľstenestnisch:

      Nordostk√ľsten-Dialekt

      Inselestnisch:

      Insel-Dialekt (das ist ein Dialekt der Inseln im Westen des Landes)

      Estnisch im Geschäftsleben

      Estnisch wird im Geschäftsleben nur verwendet, wenn eine Geschäftspartnerschaft mit Estland besteht. Da Estnisch außerhalb des Landes nur selten gesprochen wird und das Land keine starke wirtschaftliche Präsenz auf dem internationalen Parkett hat, sind Kenntnisse dieser Sprache im Geschäftsleben von geringem Nutzen.

      √úbersetzung ins Estnische und aus dem Estnischen

      Nachfolgend finden Sie die am häufigsten angeforderten Übersetzungen in die estnische Sprache und aus der estnischen Sprache:

      Standard- und Gesch√§fts√ľbersetzungen ins Estnische und aus dem Estnischen; Eil√ľbersetzungen; beglaubigte √úbersetzungen; Korrekturlesen; Lokalisierung; √úbersetzung von Websites ins Estnische; DTP ‚Äď grafische Dokumentenerstellung Dolmetschen ins Estnische und aus dem Estnischen ‚Äď sowohl simultan als auch konsekutiv.

      Online-Wörterbuch statt Estnisch-Deutsch Wörterbuch?

      Warum online W√∂rterb√ľcher sind nicht immer so gut.

      Manche Menschen benutzen Online W√∂rterbuch z. B. Google Translate statt Estnisch-Deutsch W√∂rterbuch um verschiedene W√∂rter zu √ľberpr√ľfen. Wenn sie ein Wort suchen oder wenn sie eine h√∂chstm√∂gliche Qualit√§t der √úbersetzung erreichen m√∂chten, ist es notwendig, den Text schriftsprachlich und grammatisch richtig zu formulieren. Slangausdr√ľcke genauso wie ein Text, der nicht schriftsprachlich geschrieben ist, alle sind allgemein ein Problem f√ľr Online-√úbersetzer.

      Die Benutzung des estnischen W√∂rterbuchs oder deutsch-estnisch/estnisch-deutsch W√∂rterbuchs ist besser, da wir das Risiko minimieren, dass etwas falsch √ľbersetzt wird. Wir k√∂nnen auch potentielle Fehler vermeiden. Es gibt auch online estnisch-deutsch W√∂rterbuch, wo kann man verschiedene W√∂rter, Phrasen oder Begriffe suchen.

      Manche Online-√úbersetzer sind ungenau und machen verschiedene Fehler. Auch die Anzahl der Zeichen oder W√∂rter ist begrenzt. Sie √ľbersetzen falsch verschiedene Phrasen. Sie haben auch Probleme mit verschiedenen W√∂rtern. Es ist besser bew√§hrte W√∂rterb√ľcher, wie z. B. PONS Langenscheidt GmbH nutzen. Einige W√∂rterb√ľcher haben verschiedene Funktionen. Man kann auf das gesuchte Wort klicken und dann sieht man z. B. relevante Synonyme. Die Suche nach entsprechenden W√∂rtern ist auch nicht so schwierig, wenn man ein richtiges W√∂rterbuch benutzt.

      Im deutsch-estnisch W√∂rterbuch kann man die Vorschl√§ge f√ľr √úbersetzungen finden. Das W√∂rterbuch beinhaltet alle W√∂rter, Phrasen und Ausdr√ľcke. Im W√∂rterbuch kann man auch die flektierten Formen von Verben finden. Manche W√∂rterb√ľcher pr√§sentieren auch die Bedeutungen von W√∂rtern. Wenn Sie nicht wissen, welches W√∂rterbuch Sie w√§hlen sollen, k√∂nnen Sie seine Bewertung im Internet √ľberpr√ľfen.

      Übersetzungsqualität

      Effizienz steht im Zentrum unserer √úbersetzungen. Die von uns erbrachten Leistungen sind transparent, von zuverl√§ssiger Qualit√§t und befriedigen auch anspruchsvollste Kundenw√ľnsche. Wir haben hohe Erwartungen und sind stolz, die Qualit√§t unserer Marke garantieren zu k√∂nnen. Kontinuierliche Verbesserung geh√∂rt immer schon zu unseren Grundprinzipien. Wir lassen uns leiten von Ehrgeiz und Kundenorientierung, unsere Arbeit gef√§llt uns und wir setzen dies in Ergebnisse um, die Ihnen gefallen werden.

      Unser Team

      Unser Team setzt alles daran, dass Sie sich international verständigen können und dass Ihre Produkte weltweit verstanden werden. Mit unserer Hilfe sollen kulturelle Unterschiede keine Hindernisse mehr darstellen, sondern als Bereicherung verstanden werden. Unser Wissen um kulturelle Besonderheiten verschiedener Länder nutzen wir, um Ihnen ein Marktvorteil zu verschaffen.

      Zu unserem Team geh√∂ren hoch motivierte Sprachexperten und -expertinnen (die √ľber muttersprachliche Kenntnisse in Deutsch bzw. Estnisch verf√ľgen), Projektmanagerinnen und DTP-Spezialisten und -spezialistinnen, die alle daran interessiert sind, ihre Leistungen immer weiter zu steigern. Dies ist ein Garant f√ľr Effizienz und messbare Gesch√§ftsvorteile.

      Datensicherheit

      Wir geben Ihnen die Garantie, dass die Dokumente, die Sie unserem √úbersetzungsb√ľro anvertrauen, mit gr√∂√üter Sorgfalt behandelt werden. Informationssicherheit hat f√ľr uns eine gro√üe Bedeutung, weshalb wir nach ISO 27001 zertifiziert sind. Vertrauliche Informationen sind heute die Norm, und wir sind uns ihrer Bedeutung bei allen Projekten bewusst. Unsere Firma ergreift und evaluiert die Ma√ünahmen zum Schutz unserer Kundendaten kontinuierlich. S√§mtliche √úbersetzungsauftr√§ge werden streng vertraulich behandelt. Wir setzen f√ľr unsere Netzwerke und Systeme die besten IT-Instrumente ein, um das notwendige Management Ihrer pers√∂nlichen Angaben gew√§hrleisten zu k√∂nnen.

      DEUTSCH-ESTNISCH GESCH√ĄFTLICHE √úBERSETZUNG

      Deutsch-Estnisch-√úbersetzungen f√ľr die Gesch√§ftswelt stehen im Zentrum unseres √úbersetzungsb√ľros. Dabei sind wir uns immer dessen bewusst, dass gesch√§ftlicher Erfolg vor allem mit Reaktionsbereitschaft und der Erweiterung von Gesch√§ftschancen einhergeht, und so entsprechen die Dienstleistungen, die wir unseren Gesch√§ftskunden anbieten, ihren Bed√ľrfnissen und Erwartungen. Mit anderen Worten, unsere Dienstleistungen sind perfekt auf ihr Gesch√§ftsmodell zugeschnitten.

      DEUTSCH-ESTNISCH TECHNISCHE FACH√úBERSETZUNG

      Wir sind in der Lage, bei jeglicher Art von √úbersetzungen, die bei uns in Auftrag gegeben werden, h√∂chste Qualit√§tsanforderungen zu erf√ľllen. Dazu z√§hlen Unternehmensver√∂ffentlichungen, Vertr√§ge und jede Art von Marketingstexten. Zu unseren Mitarbeiterteams geh√∂ren nicht nur Deutsch- und Estnisch-√úbersetzer mit abgeschlossenem philologischem Studium, sondern auch Fachleute mit Erfahrungen in Wissenschaft, Technik und Beruf, was von entscheidender Bedeutung ist, wenn es um den sachgem√§√üen Fachwortschatz und die pr√§zisen Ausdr√ľcke und Begriffe der deutschen bzw. estnischen Fachsprache in dem √ľbersetzten Text geht.

      DEUTSCH ESTNISCH MEDIZINISCHE √úBERSETZUNG

      Medizinische Fachtexte geh√∂ren zu den schwierigsten Textsorten, was die √úbersetzung in andere Sprachen angeht. Deswegen ist es gerade hier ein wichtiges Zeichen von Professionalit√§t, dass das Team, das bei Skrivanek f√ľr medizinische √úbersetzungen verantwortlich ist, √Ąrzte und √úbersetzer mit Hochschulausbildung im Bereich Medizin sowie Erfahrung in der Arbeit mit Texten und hervorragenden muttersprachlichen Kenntnissen (Deutsch und Estnisch) umfasst. Unsere Deutsch- und Estnisch-√úbersetzer und unsere Deutsch- und Estnisch-Korrektoren sind sich bei der Arbeit mit medizinischen Texten in vollem Ma√üe der hohen Verantwortung in Zusammenhang mit Pr√§zisionsm√§ngeln bewusst.

      DEUTSCH-ESTNISCH WEBSITE-√úBERSETZUNG

      Dank der von uns angebotenen √úbersetzung und Lokalisierung Ihrer Internetseiten und -eintr√§ge sowie Multimedia-Applikationen erm√∂glichen wir es Ihnen Gesch√§ftspartner auf der ganzen Welt zu erreichen und ihre Produkte f√ľr Nutzer nicht nur in Estland und Deutschland, sondern auf dem gesamten Weltmarkt zug√§nglich zu machen. Unsere √úbersetzer k√∂nnen f√ľr Sie statische oder dynamische HTML-, SGML-, XML-, CGI-, PHP-, ASP- oder Flash-Webseiten √ľbersetzen und, falls gew√ľnscht, ihre Inhalte der lokalen Community und den dort geltenden Konventionen anpassen.

      Warum sich die Zusammenarbeit mit uns lohnt:
      1
      • Wir erf√ľllen die Anforderungen der ISO-Normen 9001:2015, 14001:2015, 27001:2013, der √úbersetzungsnorm 17100:2015 und Post-Editing Norm 18587:2017.
      • Wir setzen auf eine transparente und faire Preispolitik mit dem Quellwort als Abrechnungsgrundlage.
      • Wir garantieren Fristen, die auf die Kundenbed√ľrfnisse zugeschnitten sind sowie eine flexible und verantwortungsvolle Leistung ‚Äď dank Fachkr√§ften und dem Einsatz der neuesten Technologien.
      • Wir bieten eine breite Palette von Dienstleistungen ‚Äď schriftliche √úbersetzungen, Korrekturlesen, Lokalisierung, Dolmetschen, DTP-Leistungen, Subtitling sowie weitere Sprachdienstleistungen.
      • Wir arbeiten nur mit professionellen √úbersetzerinnen und √úbersetzern zusammen, die auf konkreten Fachgebieten spezialisiert sind ‚Äď mit Medizinern und Medizinerinnen, Ingenieuren und Ingenieurinnen, Juristen und Juristinnen, Informatikern und Informatikerinnen etc. Als Ergebnis hat unser Kunde oder unsere Kundin die Gewissheit, dass ein Profi auf seinem oder ihrem Gebiet mit der Ausf√ľhrung der √úbersetzung betraut ist.
      • Unsere √úbersetzerinnen und √úbersetzer erf√ľllen viele Anforderungen, so sind sie Muttersprachlerinnen und Muttersprachler der Zielsprache, besitzen perfekte Fremdsprachenkenntnisse und beherrschen den Umgang mit CAT-Tools.
      • Wir berechnen keine zus√§tzlichen Geb√ľhren f√ľr Fach√ľbersetzungen. Dadurch k√∂nnen wir die Kosten der √úbersetzung reduzieren, da wir auch die schwierigsten Texte zum gleichen Preis wie allgemeine Texte √ľbersetzen.
      • Die geeignete Verfahrensweise wird je nach Art der √úbersetzung individuell angepasst. So √ľbersetzen wir stets auf h√∂chstem Niveau, und zwar unabh√§ngig davon, ob es sich zum Beispiel um eine Gebrauchsanweisung oder um einen professionellen Marketingtext zur Ver√∂ffentlichung handelt.
      • Wir verwenden die modernsten CAT-Tools (z. B. SDL Trados, memoQ, Memsource etc.), wodurch wir die Kosten f√ľr die meisten gr√∂√üeren und reproduzierbaren √úbersetzungen flexibel gestalten k√∂nnen ‚Äď unter Gew√§hrleistung der Konsistenz des Vokabulars.
      translation