Suchen Sie Deutsch-Mazedonisch oder Mazedonisch-Deutsch √úbersetzer?

√úbersetzungen und Dolmetschen sind ISO-zertifiziert
google rank white

Suchen Sie Deutsch-Mazedonisch oder Mazedonisch-Deutsch √úbersetzer?

√úbersetzungen und Dolmetschen sind ISO-zertifiziert

Unsere Deutsch-Mazedonisch, Mazedonisch-Deutsch √úbersetzer und andere Sprachspezialisten stehen Ihnen gern zur Verf√ľgung!

    FirmaPrivatperson
    √úbersetzungBeglaubigte √úbersetzungLektoratAnderes
    √úbersetzungWebsite-LokalisierungDolmetschenLektoratAnderes

    Wenn Sie mehr als eine Datei hochladen m√∂chten, w√§hlen Sie bitte alle gew√ľnschten Dateien aus. Dokument hochladen (max. Dateiengr√∂√üe 20 MB)

    Als professionelles √úbersetzungsb√ľro bieten wir Fach√ľbersetzungen aus dem Mazedonischen ins Deutsche und umgekehrt an. Wir bieten umfassende Sprachl√∂sungen, Dolmetschen, Lokalisierung und DTP. Wir verbessern st√§ndig unsere Tools und verwenden die neuesten Technologien. Brauchen Sie Sprachspezialistinnen und Sprachspezialisten in verschiedenen Sprachkombinationen? Nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf per E-mail/Telefon ‚Äď wir sind hier, um Sie zu unterst√ľtzen.

    UNSER ANGEBOT IST MASSGESCHNEIDERT

    Skrivanek hat ein einzigartiges Angebot entwickelt, das auf die individuellen Bed√ľrfnisse unserer Kunden zugeschnitten ist. Unser erfahrenes Team von Linguisten, Projektmanagern und Beratern ist bestrebt, Ihren sprachlichen Anforderungen gerecht zu werden und einen reibungslosen Ablauf Ihrer Projekte zu gew√§hrleisten, unabh√§ngig von deren Gr√∂√üe und Komplexit√§t. Skrivanek verpflichtet sich au√üerdem, w√§hrend jedes Projekts und dar√ľber hinaus einen hervorragenden Kundenservice zu bieten. Sie k√∂nnen sich darauf verlassen, dass Skrivanek eine qualitativ hochwertige Erfahrung und Ergebnisse liefert, die speziell auf Ihre Bed√ľrfnisse zugeschnitten sind.

    Unsere Deutsch-Mazedonisch, Mazedonisch-Deutsch √úbersetzer und andere Sprachspezialisten stehen Ihnen gern zur Verf√ľgung!

      SEIT Fast 30 JAHREN VERTRAUEN GROSSE UND KLEINE UNTERNEHMEN DARAUF, DASS WIR QUALIT√ĄTSARBEIT LIEFERN, DIE AUF IHRE BED√úRFNISSE ABGESTIMMT IST

      Wir bieten professionelle √úbersetzungen von Texten ins Mazedonische und √úbersetzungen aus dem Mazedonischen ins Deutsche und umgekehrt an. Wir arbeiten mit einem erfahrenen Team von √úbersetzern zusammen, die sich auf verschiedene Fachgebiete spezialisiert haben. Wir k√∂nnen sowohl Standard√ľbersetzungen als auch beglaubigte √úbersetzungen liefern. Unser Angebot richtet sich an Unternehmen aus allen Branchen (einschlie√ülich spezialisierter Branchen: Industrie, Technik, Medizin, Recht und viele andere). Wir k√∂nnen die √úbersetzung eines Vertrages aus dem Mazedonischen durchf√ľhren und Dokumente, Rechnungen, Kataloge, Werbeslogans, Berichte, Gesch√§ftskorrespondenz, Urkunden, Vollmachten, Formulare und andere Materialien, auch klassifiziert, √ľbersetzen. Unsere √úbersetzer der mazedonischen Sprache achten nicht nur auf die Korrektheit der √úbersetzung, sondern auch auf die Wirksamkeit des Textes, seinen angemessenen Stil und die Anpassung an den kulturellen Kontext, sowohl in Bezug auf die Sprache selbst als auch auf das Land.

      ONLINE-W√ĖRTERBUCH STATT MAZEDONISCH-DEUTSCH W√ĖRTERBUCH?

      Warum online W√∂rterb√ľcher sind nicht immer so gut.

      Manche Menschen benutzen Online-W√∂rterbuch z. B. Google Translate statt Mazedonisch-Deutsch W√∂rterbuch um verschiedene W√∂rter zu √ľberpr√ľfen. Wenn sie ein Wort wie Adjektiv oder Substantiv suchen oder wenn sie eine h√∂chstm√∂gliche Qualit√§t der √úbersetzung erreichen m√∂chten, ist es notwendig, den Text schriftsprachlich und grammatisch richtig zu formulieren. Slangausdr√ľcke genauso wie ein Text, der nicht schriftsprachlich geschrieben ist, alle sind allgemein ein Problem f√ľr Online-√úbersetzer.

      Die Benutzung des mazedonischen W√∂rterbuchs ist besser, da wir das Risiko minimieren, dass etwas falsch √ľbersetzt wird. Wir k√∂nnen auch potenzielle Fehler vermeiden. Es gibt auch online mazedonisch-deutsch W√∂rterbuch, wo kann man verschiedene W√∂rter, Phrasen oder Begriffe suchen.

      Manche Online-√úbersetzer sind ungenau und machen verschiedene Fehler. Auch die Anzahl der Zeichen oder W√∂rter ist begrenzt. Sie √ľbersetzen falsch verschiedene Phrasen. Zum Teil sind sie gut, aber sie haben Probleme mit verschiedenen W√∂rtern. Es ist besser bew√§hrte W√∂rterb√ľcher, wie z. B. PONS Langenscheidt GmbH nutzen. Einige W√∂rterb√ľcher haben verschiedene Funktionen. Man kann auf das gesuchte Wort klicken und dann sieht man z. B. relevante Synonyme. Die Suche nach entsprechenden W√∂rtern ist auch nicht so schwierig, wenn man ein richtiges W√∂rterbuch benutzt. Im deutsch-mazedonisch W√∂rterbuch kann man die Vorschl√§ge f√ľr √úbersetzungen finden. Das W√∂rterbuch beinhaltet alle W√∂rter, Phrasen und Ausdr√ľcke. Manche W√∂rterb√ľcher pr√§sentieren auch die Inhalte von W√∂rtern. Wenn Sie nicht wissen, welches W√∂rterbuch Sie w√§hlen sollen, k√∂nnen Sie seine Bewertung im Internet √ľberpr√ľfen.

      deutsch mazedonisch unser Team Skrivanek GmbH

      Wer spricht Mazedonisch?

      Mazedonisch geh√∂rt zur Gruppe der s√ľdslawischen Sprachen, die Teil der indoeurop√§ischen Sprachfamilie sind. Diese Sprache wird von bis zu 2 Millionen Menschen gesprochen.

      Das einzige Land, in dem Mazedonisch den Status einer Amtssprache hat, ist Mazedonien. Außerhalb Mazedoniens ist die Sprache nur bei ausgewanderten Minderheiten in Deutschland, den USA, Kanada und Australien zu finden. Einige Gemeinden in Nordgriechenland verwenden ebenfalls mazedonische Dialekte.

      deutsch mazedonisch Übersetzungsqalität Skrivanek GmbH

      Geschichte der Sprache

      Die mazedonische Sprache ist ein Nachkomme des Altkirchenslawischen. Bis zum 17. Jahrhundert geh√∂rten die mazedonischen Gebiete zu Bulgarien, weshalb sich die beiden Sprachen auch historisch gesehen sehr nahe stehen. Seit 1878 hat sich ein modernes Mazedonisch herausgebildet, das auf Dialekten basiert, die dem Bulgarischen nicht √§hneln. Zu Beginn des 20. Jahrhunderts begann sich die mazedonische Literatur zu entwickeln. 1944 erkl√§rte der Antifaschistische Rat f√ľr die nationale Befreiung Jugoslawiens Mazedonisch zu einer eigenen Sprache. Die Gr√ľndung der Sozialistischen Republik Mazedonien l√∂ste die Entwicklung dieser Sprache aus. Die heutige Form des Mazedonischen ist also der Nachfolger des Altkirchenslawischen.

      Mazedonisch in der Wirtschaft

      Da die mazedonische Sprache nur in Mazedonien verwendet wird, das kein beliebtes Gesch√§ftsziel ist, sind die Kenntnisse der mazedonischen Sprache f√ľr die Aus√ľbung von Gesch√§ftst√§tigkeiten auf internationaler Ebene nicht besonders n√ľtzlich.

      √úbersetzungen in die mazedonische Sprache und aus der mazedonischen Sprache

      Die am h√§ufigsten ausgef√ľhrten Auftr√§ge f√ľr √úbersetzungen in die mazedonische Sprache und aus der mazedonischen Sprache:

      Standard- und Gesch√§fts√ľbersetzungen ins Mazedonische und aus dem Mazedonischen; Eil√ľbersetzungen; beglaubigte √úbersetzungen; Korrekturlesen; Lokalisierung; √úbersetzung von Websites ins Mazedonische; DTP ‚Äď grafische Aufbereitung von Dokumenten; Dolmetschen aus dem Mazedonischen und ins Mazedonische ‚Äď simultan und konsekutiv.

      translation

      MAZEDONISCH √úBERSETZUNGEN

      Wer spricht Mazedonisch?

      Mazedonisch geh√∂rt zur Gruppe der s√ľdslawischen Sprachen, die Teil der indoeurop√§ischen Sprachfamilie sind. Diese Sprache wird von bis zu 2 Millionen Menschen gesprochen.

      Das einzige Land, in dem Mazedonisch den Status einer Amtssprache hat, ist Mazedonien. Außerhalb Mazedoniens ist die Sprache nur bei ausgewanderten Minderheiten in Deutschland, den USA, Kanada und Australien zu finden. Einige Gemeinden in Nordgriechenland verwenden ebenfalls mazedonische Dialekte.

      Geschichte der Sprache

      Die mazedonische Sprache ist ein Nachkomme des Altkirchenslawischen. Bis zum 17. Jahrhundert geh√∂rten die mazedonischen Gebiete zu Bulgarien, weshalb sich die beiden Sprachen auch historisch gesehen sehr nahe stehen. Seit 1878 hat sich ein modernes Mazedonisch herausgebildet, das auf Dialekten basiert, die dem Bulgarischen nicht √§hneln. Zu Beginn des 20. Jahrhunderts begann sich die mazedonische Literatur zu entwickeln. 1944 erkl√§rte der Antifaschistische Rat f√ľr die nationale Befreiung Jugoslawiens Mazedonisch zu einer eigenen Sprache. Die Gr√ľndung der Sozialistischen Republik Mazedonien l√∂ste die Entwicklung dieser Sprache aus. Die heutige Form des Mazedonischen ist also der Nachfolger des Altkirchenslawischen.

      Mazedonisch in der Wirtschaft

      Da die mazedonische Sprache nur in Mazedonien verwendet wird, das kein beliebtes Gesch√§ftsziel ist, sind die Kenntnisse der mazedonischen Sprache f√ľr die Aus√ľbung von Gesch√§ftst√§tigkeiten auf internationaler Ebene nicht besonders n√ľtzlich.

      √úbersetzungen in die mazedonische Sprache und aus der mazedonischen Sprache

      Die am h√§ufigsten ausgef√ľhrten Auftr√§ge f√ľr √úbersetzungen in die mazedonische Sprache und aus der mazedonischen Sprache:

      Standard- und Gesch√§fts√ľbersetzungen ins Mazedonische und aus dem Mazedonischen; Eil√ľbersetzungen; beglaubigte √úbersetzungen; Korrekturlesen; Lokalisierung; √úbersetzung von Websites ins Mazedonische; DTP ‚Äď grafische Aufbereitung von Dokumenten; Dolmetschen aus dem Mazedonischen und ins Mazedonische ‚Äď simultan und konsekutiv.

      Übersetzungsqualität

      Effizienz steht im Zentrum unserer √úbersetzungen. Die von uns erbrachten Leistungen sind transparent, von zuverl√§ssiger Qualit√§t und befriedigen auch anspruchsvollste Kundenw√ľnsche. Wir haben hohe Erwartungen und sind stolz, die Qualit√§t unserer Marke garantieren zu k√∂nnen. Kontinuierliche Verbesserung geh√∂rt immer schon zu unseren Grundprinzipien. Wir lassen uns leiten von Ehrgeiz und Kundenorientierung, unsere Arbeit gef√§llt uns und wir setzen dies in Ergebnisse um, die Ihnen gefallen werden.

      Unser Team

      Unser Team setzt alles daran, dass Sie sich international verst√§ndigen k√∂nnen und dass Ihre Produkte weltweit verstanden werden. Mit unserer Hilfe sollen kulturelle Unterschiede keine Hindernisse mehr darstellen, sondern als Bereicherung verstanden werden. Unser Wissen um kulturelle Besonderheiten verschiedener L√§nder nutzen wir, um Ihnen ein Marktvorteil zu verschaffen. Zu unserem Team geh√∂ren hoch motivierte Sprachexperten und -expertinnen (die √ľber muttersprachliche Kenntnisse in Deutsch bzw. Englisch verf√ľgen), Projektmanagerinnen und DTP-Spezialisten und -spezialistinnen, die alle daran interessiert sind, ihre Leistungen immer weiter zu steigern. Dies ist ein Garant f√ľr Effizienz und messbare Gesch√§ftsvorteile.

      Datensicherheit

      Wir geben Ihnen die Garantie, dass die Dokumente, die Sie unserem √úbersetzungsb√ľro anvertrauen, mit gr√∂√üter Sorgfalt behandelt werden. Informationssicherheit hat f√ľr uns eine gro√üe Bedeutung, weshalb wir nach ISO 27001 zertifiziert sind. Vertrauliche Informationen sind heute die Norm, und wir sind uns ihrer Bedeutung bei allen Projekten bewusst. Unsere Firma ergreift und evaluiert die Ma√ünahmen zum Schutz unserer Kundendaten kontinuierlich. S√§mtliche √úbersetzungsauftr√§ge werden streng vertraulich behandelt. Wir setzen f√ľr unsere Netzwerke und Systeme die besten IT-Instrumente ein, um das notwendige Management Ihrer pers√∂nlichen Angaben gew√§hrleisten zu k√∂nnen.