Italienisch-Deutsch ├ťbersetzer ÔÇô wir sind bei Skrivanek f├╝r Sie da!

├ťbersetzungen und Dolmetschen sind ISO-zertifiziert
google rank white

Unsere Deutsch-Italienisch ├ťbersetzer stehen Ihnen gern zur Verf├╝gung – nehmen Sie jetzt Kontakt auf!

    FirmaPrivatperson

    ├ťbersetzungBeglaubigte ├ťbersetzungLektoratAnderes

    ├ťbersetzungWebsite-LokalisierungDolmetschenLektoratAnderes

    Wenn Sie mehr als eine Datei hochladen m├Âchten, w├Ąhlen Sie bitte alle gew├╝nschten Dateien aus. Dokument hochladen (max. Dateiengr├Â├če 20 MB)


    Als ├ťbersetzungsb├╝ro bieten wir professionelle Fach├╝bersetzungen aus dem Italienischen ins Deutsche und umgekehrt an. Wir unterstutzen unsere Kunden bei der internationalen Kommunikation. Wir setzen alles daran, dass Sie sich international verst├Ąndigen k├Ânnen und dass Ihre Produkte weltweit verstanden werden.

    Suchen Sie Sprachspezialistinnen und Sprachspezialisten in anderen Sprachkombinationen? Brauchen Sie Hilfe oder mehr Informationen? Wir stehen Ihnen zur Verf├╝gung.

    Das ├ťbersetzungsb├╝ro Skrivanek bietet professionelle ├ťbersetzungdienstleistungen f├╝r Deutsch und Italienisch in beiden Richtungen an. Wir fertigen ├ťbersetzungen deutsch-italienisch sowie umgekehrt italienisch-deutsch oder in eine beliebige andere Fremdsprache aus unserem Angebot an (Sprachen wie Englisch, Franz├Âsisch, Slowakisch, Slowenisch, Russisch, Niederl├Ąndisch, Chinesisch, Rum├Ąnisch, D├Ąnisch, Schwedisch, Portugiesisch, Estnisch, Ungarisch, Litauisch, Lettisch, Finnisch, Tschechisch, Japanisch, Griechisch, Spanisch u. a.) .

    SEIT Fast 30 JAHREN VERTRAUEN GROSSE UND KLEINE UNTERNEHMEN DARAUF, DASS WIR QUALIT├äTSARBEIT LIEFERN, DIE AUF IHRE BED├ťRFNISSE ABGESTIMMT IST┬á

    Unsere Mitarbeiter sind erfahrene Fach├╝bersetzer f├╝r Deutsch und Italienisch mit unterschiedlichen Spezialgebieten f├╝r die ├ťbersetzung aus der deutschen Sprache bzw. in die deutsche Sprache. Wir bieten Italienisch-Deutsch ├ťbersetzung bzw. Deutsch-Italienisch sowohl in einfacher Form als auch als vereidigte ├ťbersetzungen an.

    Unser Angebot richtet sich an Firmen aller Branchen (einschlie├člich Fachbranchen wie Industrie, Technik, Medizin/Pharmazeutik, Recht und viele andere). Wir ├╝bersetzen Vertr├Ąge, Firmendokumente, Rechnungen, Kataloge, Werbung und Werbeslogans, Berichte, Vertr├Ąge, Handelskorrepondenz, Rechtsakte, Vollmachten, Formulare und andere Materialien einschlie├člich vertraulicher Textdokumente.

    Unsere Italienisch-Deutsch-├ťbersetzer achten nicht nur auf die Korrektheit der ├ťbersetzung von W├Ârtern und Strukturen, sondern auch auf die Wirksamkeit des Textes, den angemessenen Stil (z. B. Amtssprache, Sprachgebrauch vor Gericht oder beim Notar) sowie die Anpassung an den kulturellen Kontext, sowohl, was die Sprache selbst und die benutzten W├Ârter, Phrasen und Wendungen angeht, als auch im Hinblick auf landeskundliche Inhalte und Besonderheiten, z. B. in Italien. Die Sprachpaare Deutsch-Italienisch und Italienisch-Deutsch geh├Âren zu den Sprachkombinationen, die von unserem ├ťbersetzungsb├╝ro am h├Ąufigsten ausgef├╝hrt werden.

    Online-W├Ârterbuch statt Italienisch-Deutsch W├Ârterbuch?

    Warum online W├Ârterb├╝cher sind nicht immer so gut.

    Manche Menschen benutzen Online W├Ârterbuch z. B. Google Translate oder unterschiedliche Apps statt Italienisch-Deutsch W├Ârterbuch um verschiedene W├Ârter zu ├╝berpr├╝fen. Wenn sie ein Wort suchen oder wenn sie eine h├Âchstm├Âgliche Qualit├Ąt der ├ťbersetzung erreichen m├Âchten, ist es notwendig, den Text schriftsprachlich und grammatisch richtig zu formulieren. Slangausdr├╝cke genauso wie ein Text, der nicht schriftsprachlich geschrieben ist, alle sind allgemein ein Problem f├╝r Online-├ťbersetzer.

    Die Benutzung des italienischen W├Ârterbuchs oder deutsch-italienisch/italienisch-deutsch W├Ârterbuchs ist besser, da wir das Risiko minimieren, dass etwas falsch ├╝bersetzt wird. Wir k├Ânnen auch potentielle Fehler vermeiden. Es gibt auch online W├Ârterbuch italienisch-deutsch, wo kann man verschiedene W├Ârter, Phrasen oder Begriffe suchen.

    Manche Online-├ťbersetzer sind ungenau und machen verschiedene Fehler. Auch die Anzahl der Zeichen oder W├Ârter ist begrenzt. Sie ├╝bersetzen falsch verschiedene Phrasen. Sie haben auch Probleme mit verschiedenen W├Ârtern. Es ist besser bew├Ąhrte W├Ârterb├╝cher, wie z. B. PONS Langenscheidt GmbH nutzen. Einige W├Ârterb├╝cher haben verschiedene Funktionen. Man kann auf das gesuchte Wort klicken und dann sieht man z. B. relevante Synonyme. Die Suche nach entsprechenden W├Ârtern ist auch nicht so schwierig, wenn man ein richtiges W├Ârterbuch benutzt. Im deutsch-italienisch W├Ârterbuch kann man die Vorschl├Ąge f├╝r ├ťbersetzungen finden. Das W├Ârterbuch beinhaltet alle W├Ârter, Phrasen und Ausdr├╝cke. Manche W├Ârterb├╝cher pr├Ąsentieren auch die Inhalte von W├Ârtern. Wenn Sie nicht wissen, welches W├Ârterbuch Sie w├Ąhlen sollen, k├Ânnen Sie seine Bewertung im Internet ├╝berpr├╝fen.

    italienisch deutsch unser Team
    ITALIENISCH-DEUTSCH GESCH├äFTLICHE ├ťBERSETZUNG

    Italienisch-Deutsch-├ťbersetzungsdienstleistungen f├╝r die Gesch├Ąftswelt stehen im Zentrum unseres ├ťbersetzungsb├╝ros. Dabei sind wir uns immer dessen bewusst, dass gesch├Ąftlicher Erfolg mit Reaktionsbereitschaft und der Erweiterung von Gesch├Ąftschancen einhergeht, und so entsprechen die Italienisch-Deutsch-├ťbersetzungsdienstleistungen, die wir unseren Gesch├Ąftskunden anbieten, ihren Bed├╝rfnissen und Erwartungen. Mit anderen Worten, unsere ├ťbersetzungsdienstleistungen sind perfekt auf ihr Gesch├Ąftsmodell zugeschnitten.

    italienisch deutsch ├ťbersetzungsqalit├Ąt
    ITALIENISCH-DEUTSCH TECHNISCHE FACH├ťBERSETZUNG

    Wir sind in der Lage, bei jeglicher Art von Fach├╝bersetzungen Italienisch-Deutsch, die bei uns in Auftrag gegeben werden, h├Âchste Qualit├Ątsanforderungen zu erf├╝llen. Dazu z├Ąhlen Unternehmensver├Âffentlichungen und Vertr├Ąge ebenso wie Ausschreibungsbedingungen und -spezifikationen und jede Art von Marketingstexten. Zu unseren Mitarbeiterteams geh├Âren nicht nur ├ťbersetzerinnen und ├ťbersetzer f├╝r die deutsche und die italienische Sprache mit abgeschlossenem philologischem Studium, sondern auch Fachleute mit Erfahrungen in den verschiedensten Bereichen von Wissenschaft, Technik und Beruf, was von entscheidender Bedeutung ist, wenn es um den sachgem├Ą├čen Wortschatz, das fachlich richtige Wort und den pr├Ązisen Begriff der deutschen bzw. italienischen Fachsprache in den ├╝bersetzten deutschen und italienischen Texten geht.

    italienisch deutsch Datensicherheit
    ITALIENISCH-DEUTSCH MEDIZINISCHE/Pharmazeutische ├ťBERSETZUNG

    Medizinische bzw. Pharmazeutische Texte geh├Âren zu den schwierigsten Textsorten, was die ├ťbersetzung angeht. Deswegen ist es gerade hier ein wichtiges Zeichen von Professionalit├Ąt, dass sich das Team, das bei Skrivanek f├╝r medizinische Fach├╝bersetzungen aus dem Italienischen oder Deutschen in die jeweils andere Sprache verantwortlich ist, aus ├ärzten und ├ťbersetzern mit Hochschulausbildung im Bereich Medizin sowie Erfahrung in der Arbeit mit Texten und hervorragenden muttersprachlichen Kenntnissen (Deutsch und Italienisch) zusammensetzt. Unsere Deutsch- und Italienisch-├ťbersetzer sind sich bei der Arbeit mit medizinischen Texten in vollem Ma├če der hohen Verantwortung in Zusammenhang mit Pr├Ązisionsm├Ąngeln oder Ungenauigkeiten beim Wortschatz bewusst.

    ITALIENISCH-DEUTSCH WEBSITE-├ťBERSETZUNG

    Dank der von uns angebotenen ├ťbersetzung und Lokalisierung Ihrer Internetseiten und -eintr├Ąge sowie Multimedia-Applikationen erm├Âglichen wir es Ihnen Gesch├Ąftspartner auf der ganzen Welt zu erreichen und ihre Produkte f├╝r Nutzer nicht nur in Italien, sondern auf dem gesamten Weltmarkt zug├Ąnglich zu machen. Unsere ├ťbersetzer f├╝r Deutsch und Italienisch k├Ânnen f├╝r Sie statische oder dynamische HTML-, SGML-, XML-, CGI-, PHP-, ASP- oder Flash-Webseiten ├╝bersetzen und, falls gew├╝nscht, ihre Inhalte der lokalen Community und den dort geltenden Konventionen anpassen (auch im Hinblick auf spezielle Google-Suchanfragen).

    ├ťbersetzung ins Italienische und aus dem Italienischen

    Bei ├ťbersetzungen ins Italienische und aus dem Italienischen sind die am h├Ąufigsten nachgefragten Dienstleistungen folgende: Standard- und Gesch├Ąfts├╝bersetzungen ins Italienische und aus dem Italienischen, Eil├╝bersetzungen, beglaubigte ├ťbersetzungen, Korrekturlesen, Lokalisierung, ├ťbersetzung von Websites ins Italienische, DTP ÔÇô grafische Aufbereitung von Dokumenten, Simultan- und Konsekutivdolmetschen aus dem Italienischen und ins Italienische.

    translation