Scroll Top

Italienisch Deutsch √úbersetzer ‚Äď wir bei Skrivanek sind f√ľr Sie da!

√úbersetzungen und Dolmetschen sind ISO-zertifiziert
google rank white

Italienisch Deutsch √úbersetzer ‚Äď wir bei Skrivanek sind f√ľr Sie da!

√úbersetzungen und Dolmetschen sind ISO-zertifiziert

Unsere Deutsch Italienisch, Italienisch Deutsch √úbersetzer und andere Sprachspezialisten stehen Ihnen gern zur Verf√ľgung!

    FirmaPrivatperson

    Fach√ľbersetzungBeglaubigte √úbersetzungSonstiges

    Fach√ľbersetzungBeglaubigte √úbersetzungDolmetschenSonstiges

    Wenn Sie mehr als eine Datei hochladen m√∂chten, w√§hlen Sie bitte alle gew√ľnschten Dateien aus. Dokument hochladen (max. Dateiengr√∂√üe 20 MB). Lassen Sie uns wissen, wenn Sie eine gr√∂√üere Datei senden m√∂chten.

    Ihre Daten sind bei uns absolut sicher. Sie können uns aber gerne auch per E-Mail kontaktieren, wir unterschreiben sehr gerne vorab eine Verschwiegenheitserklärung.

    IMPRESSUM

    Als √úbersetzungsb√ľro bieten wir professionelle Fach√ľbersetzungen aus dem Italienischen ins Deutsche und umgekehrt an. Wir unterstutzen unsere Kunden bei der internationalen Kommunikation. Wir setzen alles daran, dass Sie sich international verst√§ndigen k√∂nnen und dass Ihre Produkte weltweit verstanden werden.

    Suchen Sie Sprachspezialistinnen und Sprachspezialisten in anderen Sprachkombinationen? Brauchen Sie Hilfe oder mehr Informationen? Wir stehen Ihnen zur Verf√ľgung.

    Das √úbersetzungsb√ľro Skrivanek bietet professionelle √úbersetzungdienstleistungen f√ľr Deutsch und Italienisch in beiden Richtungen an. Wir fertigen √úbersetzungen deutsch-italienisch sowie umgekehrt italienisch-deutsch oder in eine beliebige andere Fremdsprache aus unserem Angebot an (Sprachen wie Albanisch, Belarussisch, Bengalisch, Bosnisch, Chinesisch, D√§nisch, Englisch, Franz√∂sisch, Niederl√§ndisch, Polnisch, Rum√§nisch, Russisch, Schwedisch, Tschechisch, T√ľrkisch, Ukrainsich u. a.) .

    UNSER ANGEBOT IST MASSGESCHNEIDERT

    Skrivanek hat ein einzigartiges Angebot entwickelt, das auf die individuellen Bed√ľrfnisse unserer Kunden zugeschnitten ist. Unser erfahrenes Team von Linguisten, Projektmanagern und Beratern ist bestrebt, Ihren sprachlichen Anforderungen gerecht zu werden und einen reibungslosen Ablauf Ihrer Projekte zu gew√§hrleisten, unabh√§ngig von deren Gr√∂√üe und Komplexit√§t. Skrivanek verpflichtet sich au√üerdem, w√§hrend jedes Projekts und dar√ľber hinaus einen hervorragenden Kundenservice zu bieten. Sie k√∂nnen sich darauf verlassen, dass Skrivanek eine qualitativ hochwertige Erfahrung und Ergebnisse liefert, die speziell auf Ihre Bed√ľrfnisse zugeschnitten sind.

    Unsere Deutsch Italienisch, Italienisch Deutsch √úbersetzer und andere Sprachspezialisten stehen Ihnen gern zur Verf√ľgung!

      SEIT Fast 30 JAHREN VERTRAUEN GROSSE UND KLEINE UNTERNEHMEN DARAUF, DASS WIR QUALIT√ĄTSARBEIT LIEFERN, DIE AUF IHRE BED√úRFNISSE ABGESTIMMT IST

      Unsere Mitarbeiter sind erfahrene Fach√ľbersetzer f√ľr Deutsch und Italienisch mit unterschiedlichen Spezialgebieten f√ľr die √úbersetzung aus der deutschen Sprache bzw. in die deutsche Sprache. Wir bieten Italienisch-Deutsch √úbersetzung bzw. Deutsch-Italienisch sowohl in einfacher Form als auch als vereidigte √úbersetzungen an.

      Unser Angebot richtet sich an Firmen aller Branchen (einschlie√ülich Fachbranchen wie Industrie, Technik, Medizin/Pharmazeutik, Recht und viele andere). Wir √ľbersetzen Vertr√§ge, Firmendokumente, Rechnungen, Kataloge, Werbung und Werbeslogans, Berichte, Vertr√§ge, Handelskorrepondenz, Rechtsakte, Vollmachten, Formulare und andere Materialien einschlie√ülich vertraulicher Textdokumente.

      Unsere Italienisch-Deutsch-√úbersetzer achten nicht nur auf die Korrektheit der √úbersetzung von W√∂rtern und Strukturen, sondern auch auf die Wirksamkeit des Textes, den angemessenen Stil (z. B. Amtssprache, Sprachgebrauch vor Gericht oder beim Notar) sowie die Anpassung an den kulturellen Kontext, sowohl, was die Sprache selbst und die benutzten W√∂rter, Phrasen und Wendungen angeht, als auch im Hinblick auf landeskundliche Inhalte und Besonderheiten, z. B. in Italien. Die Sprachpaare Deutsch-Italienisch und Italienisch-Deutsch geh√∂ren zu den Sprachkombinationen, die von unserem √úbersetzungsb√ľro am h√§ufigsten ausgef√ľhrt werden.

      Online-Wörterbuch statt Italienisch-Deutsch Wörterbuch?

      Warum Online-W√∂rterb√ľcher nicht immer das halten, was sie versprechen

      Manche Menschen benutzen Online W√∂rterbuch z. B. Google Translate oder unterschiedliche Apps statt Italienisch-Deutsch W√∂rterbuch um verschiedene W√∂rter zu √ľberpr√ľfen. Wenn sie ein Wort suchen oder wenn sie eine h√∂chstm√∂gliche Qualit√§t der √úbersetzung erreichen m√∂chten, ist es notwendig, den Text schriftsprachlich und grammatisch richtig zu formulieren. Slangausdr√ľcke genauso wie ein Text, der nicht schriftsprachlich geschrieben ist, alle sind allgemein ein Problem f√ľr Online-√úbersetzer.

      Die Benutzung des italienischen W√∂rterbuchs oder deutsch-italienisch/italienisch-deutsch W√∂rterbuchs ist besser, da wir das Risiko minimieren, dass etwas falsch √ľbersetzt wird. Wir k√∂nnen auch potentielle Fehler vermeiden. Es gibt auch online W√∂rterbuch italienisch-deutsch, wo kann man verschiedene W√∂rter, Phrasen oder Begriffe suchen.

      Manche Online-√úbersetzer sind ungenau und machen verschiedene Fehler. Auch die Anzahl der Zeichen oder W√∂rter ist begrenzt. Sie √ľbersetzen falsch verschiedene Phrasen. Sie haben auch Probleme mit verschiedenen W√∂rtern. Es ist besser bew√§hrte W√∂rterb√ľcher, wie z. B. PONS Langenscheidt GmbH nutzen. Einige W√∂rterb√ľcher haben verschiedene Funktionen. Man kann auf das gesuchte Wort klicken und dann sieht man z. B. relevante Synonyme. Die Suche nach entsprechenden W√∂rtern ist auch nicht so schwierig, wenn man ein richtiges W√∂rterbuch benutzt. Im deutsch-italienisch W√∂rterbuch kann man die Vorschl√§ge f√ľr √úbersetzungen finden. Das W√∂rterbuch beinhaltet alle W√∂rter, Phrasen und Ausdr√ľcke. Manche W√∂rterb√ľcher pr√§sentieren auch die Inhalte von W√∂rtern. Wenn Sie nicht wissen, welches W√∂rterbuch Sie w√§hlen sollen, k√∂nnen Sie seine Bewertung im Internet √ľberpr√ľfen.

      italienisch deutsch unser Team
      ITALIENISCH DEUTSCH GESCH√ĄFTLICHE √úBERSETZUNG

      Italienisch-Deutsch-√úbersetzungsdienstleistungen f√ľr die Gesch√§ftswelt stehen im Zentrum unseres √úbersetzungsb√ľros. Dabei sind wir uns immer dessen bewusst, dass gesch√§ftlicher Erfolg mit Reaktionsbereitschaft und der Erweiterung von Gesch√§ftschancen einhergeht, und so entsprechen die Italienisch-Deutsch-√úbersetzungsdienstleistungen, die wir unseren Gesch√§ftskunden anbieten, ihren Bed√ľrfnissen und Erwartungen. Mit anderen Worten, unsere √úbersetzungsdienstleistungen sind perfekt auf ihr Gesch√§ftsmodell zugeschnitten.

      italienisch deutsch Übersetzungsqalität
      ITALIENISCH DEUTSCH TECHNISCHE FACH√úBERSETZUNG

      Wir sind in der Lage, bei jeglicher Art von Fach√ľbersetzungen Italienisch-Deutsch, die bei uns in Auftrag gegeben werden, h√∂chste Qualit√§tsanforderungen zu erf√ľllen. Dazu z√§hlen Unternehmensver√∂ffentlichungen und Vertr√§ge ebenso wie Ausschreibungsbedingungen und -spezifikationen und jede Art von Marketingstexten. Zu unseren Mitarbeiterteams geh√∂ren nicht nur √úbersetzerinnen und √úbersetzer f√ľr die deutsche und die italienische Sprache mit abgeschlossenem philologischem Studium, sondern auch Fachleute mit Erfahrungen in den verschiedensten Bereichen von Wissenschaft, Technik und Beruf, was von entscheidender Bedeutung ist, wenn es um den sachgem√§√üen Wortschatz, das fachlich richtige Wort und den pr√§zisen Begriff der deutschen bzw. italienischen Fachsprache in den √ľbersetzten deutschen und italienischen Texten geht.

      italienisch deutsch Datensicherheit
      ITALIENISCH DEUTSCH MEDIZINISCHE/Pharmazeutische √úBERSETZUNG

      Medizinische bzw. Pharmazeutische Texte geh√∂ren zu den schwierigsten Textsorten, was die √úbersetzung angeht. Deswegen ist es gerade hier ein wichtiges Zeichen von Professionalit√§t, dass sich das Team, das bei Skrivanek f√ľr medizinische Fach√ľbersetzungen aus dem Italienischen oder Deutschen in die jeweils andere Sprache verantwortlich ist, aus √Ąrzten und √úbersetzern mit Hochschulausbildung im Bereich Medizin sowie Erfahrung in der Arbeit mit Texten und hervorragenden muttersprachlichen Kenntnissen (Deutsch und Italienisch) zusammensetzt. Unsere Deutsch- und Italienisch-√úbersetzer sind sich bei der Arbeit mit medizinischen Texten in vollem Ma√üe der hohen Verantwortung in Zusammenhang mit Pr√§zisionsm√§ngeln oder Ungenauigkeiten beim Wortschatz bewusst.

      ITALIENISCH DEUTSCH WEBSITE-√úBERSETZUNG

      Dank der von uns angebotenen √úbersetzung und Lokalisierung Ihrer Internetseiten und -eintr√§ge sowie Multimedia-Applikationen erm√∂glichen wir es Ihnen Gesch√§ftspartner auf der ganzen Welt zu erreichen und ihre Produkte f√ľr Nutzer nicht nur in Italien, sondern auf dem gesamten Weltmarkt zug√§nglich zu machen. Unsere √úbersetzer f√ľr Deutsch und Italienisch k√∂nnen f√ľr Sie statische oder dynamische HTML-, SGML-, XML-, CGI-, PHP-, ASP- oder Flash-Webseiten √ľbersetzen und, falls gew√ľnscht, ihre Inhalte der lokalen Community und den dort geltenden Konventionen anpassen (auch im Hinblick auf spezielle Google-Suchanfragen).

      √úbersetzung ins Italienische und aus dem Italienischen

      Bei √úbersetzungen ins Italienische und aus dem Italienischen sind die am h√§ufigsten nachgefragten Dienstleistungen folgende: Standard- und Gesch√§fts√ľbersetzungen ins Italienische und aus dem Italienischen, Eil√ľbersetzungen, beglaubigte √úbersetzungen, Korrekturlesen, Lokalisierung, √úbersetzung von Websites ins Italienische, DTP ‚Äď grafische Aufbereitung von Dokumenten, Simultan- und Konsekutivdolmetschen aus dem Italienischen und ins Italienische.

      translation
      Übersetzungsqualität

      Effizienz steht im Zentrum unserer √úbersetzungen. Die von uns erbrachten Leistungen sind transparent, von zuverl√§ssiger Qualit√§t und befriedigen auch anspruchsvollste Kundenw√ľnsche. Wir haben hohe Erwartungen und sind stolz, die Qualit√§t unserer Marke garantieren zu k√∂nnen. Kontinuierliche Verbesserung geh√∂rt immer schon zu unseren Grundprinzipien. Wir lassen uns leiten von Ehrgeiz und Kundenorientierung, unsere Arbeit gef√§llt uns und wir setzen dies in Ergebnisse um, die Ihnen gefallen werden.

      Unser Team

      Unser Team setzt alles daran, dass Sie sich international verst√§ndigen k√∂nnen und dass Ihre Produkte weltweit verstanden werden. Mit unserer Hilfe sollen kulturelle Unterschiede keine Hindernisse mehr darstellen, sondern als Bereicherung verstanden werden. Unser Wissen um kulturelle Besonderheiten verschiedener L√§nder nutzen wir, um Ihnen ein Marktvorteil zu verschaffen. Zu unserem Team geh√∂ren hoch motivierte Sprachexperten und -expertinnen (die √ľber muttersprachliche Kenntnisse in Deutsch bzw. Englisch verf√ľgen), Projektmanagerinnen und DTP-Spezialisten und -spezialistinnen, die alle daran interessiert sind, ihre Leistungen immer weiter zu steigern. Dies ist ein Garant f√ľr Effizienz und messbare Gesch√§ftsvorteile.

      Datensicherheit

      Wir geben Ihnen die Garantie, dass die Dokumente, die Sie unserem √úbersetzungsb√ľro anvertrauen, mit gr√∂√üter Sorgfalt behandelt werden. Informationssicherheit hat f√ľr uns eine gro√üe Bedeutung, weshalb wir nach ISO 27001 zertifiziert sind. Vertrauliche Informationen sind heute die Norm, und wir sind uns ihrer Bedeutung bei allen Projekten bewusst. Unsere Firma ergreift und evaluiert die Ma√ünahmen zum Schutz unserer Kundendaten kontinuierlich. S√§mtliche √úbersetzungsauftr√§ge werden streng vertraulich behandelt. Wir setzen f√ľr unsere Netzwerke und Systeme die besten IT-Instrumente ein, um das notwendige Management Ihrer pers√∂nlichen Angaben gew√§hrleisten zu k√∂nnen.