Scroll Top

Suchen Sie Slowakisch Deutsch oder Deutsch Slowakisch Übersetzer?

Übersetzungen und Dolmetschen sind ISO-zertifiziert
google rank white

Suchen Sie Slowakisch Deutsch oder Deutsch Slowakisch Übersetzer?

Übersetzungen und Dolmetschen sind ISO-zertifiziert

Unsere Deutsch Slowakisch, Slowakisch Deutsch Übersetzer und andere Sprachspezialisten stehen Ihnen gern zur Verfügung!

    FirmaPrivatperson

    FachübersetzungBeglaubigte ÜbersetzungSonstiges

    FachübersetzungBeglaubigte ÜbersetzungDolmetschenSonstiges

    Wenn Sie mehr als eine Datei hochladen möchten, wählen Sie bitte alle gewünschten Dateien aus. Dokument hochladen (max. Dateiengröße 20 MB)

    Als professionelles Übersetzungsbüro bieten wir Fachübersetzungen aus dem Slowakischen ins Deutsche und umgekehrt an. Wir bieten umfassende Sprachlösungen, Dolmetschen, Lokalisierung und DTP. Wir verbessern ständig unsere Tools und verwenden die neuesten Technologien. Brauchen Sie Sprachspezialistinnen und Sprachspezialisten in verschiedenen Sprachkombinationen? Nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf – wir sind hier, um Sie zu unterstützen.

    UNSER ANGEBOT IST MASSGESCHNEIDERT

    Skrivanek hat ein einzigartiges Angebot entwickelt, das auf die individuellen Bedürfnisse unserer Kunden zugeschnitten ist. Unser erfahrenes Team von Linguisten, Projektmanagern und Beratern ist bestrebt, Ihren sprachlichen Anforderungen gerecht zu werden und einen reibungslosen Ablauf Ihrer Projekte zu gewährleisten, unabhängig von deren Größe und Komplexität. Skrivanek verpflichtet sich außerdem, während jedes Projekts und darüber hinaus einen hervorragenden Kundenservice zu bieten. Sie können sich darauf verlassen, dass Skrivanek eine qualitativ hochwertige Erfahrung und Ergebnisse liefert, die speziell auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten sind.

    Unsere Deutsch Slowakisch, Slowakisch Deutsch Übersetzer und andere Sprachspezialisten stehen Ihnen gern zur Verfügung!

      SEIT Fast 30 JAHREN VERTRAUEN GROSSE UND KLEINE UNTERNEHMEN DARAUF, DASS WIR QUALITÄTSARBEIT LIEFERN, DIE AUF IHRE BEDÜRFNISSE ABGESTIMMT IST

      Texte werden professionell sowohl ins Slowakische als such aus dem Slowakischen ins Deutsche und umgekehrt übersetzt. Wir können sowohl einfache als auch beglaubigte Übersetzungen anfertigen. Unsere Lösung ist für Unternehmen aller Größen und Branchen gedacht (einschließlich spezialisierter Bereiche: Industrie, Technik, Medizin, Recht und viele andere). Wir übersetzen für Sie Verträge aus dem Slowakischen ins Deutsche und umgekehrt, aber auch Geschäftspapiere, Rechnungen, Kataloge, Werbeslogans, Berichte, Verträge, Geschäftskorrespondenz, Urkunden, Vollmachten, Formulare und andere Materialien, einschließlich vertraulicher Informationen. Unsere slowakischen Übersetzerinnen und Übersetzer sorgen nicht nur für eine korrekte Übersetzung, sondern auch für einen wirkungsvollen, stilistisch angemessenen und dem kulturellen Kontext angepassten Text, sowohl in Bezug auf die Sprache als auch auf das Land.

      ONLINE-WÖRTERBUCH STATT SLOWAKISCH-DEUTSCH WÖRTERBUCH?

      Warum online Wörterbücher sind nicht immer so gut.

      Manche Menschen benutzen Online-Wörterbuch z. B. Google Translate statt Slowakisch-Deutsch Wörterbuch um verschiedene Wörter zu überprüfen. Wenn sie ein Wort wie Adjektiv oder Substantiv suchen oder wenn sie eine höchstmögliche Qualität der Übersetzung erreichen möchten, ist es notwendig, den Text schriftsprachlich und grammatisch richtig zu formulieren. Slangausdrücke genauso wie ein Text, der nicht schriftsprachlich geschrieben ist, alle sind allgemein ein Problem für Online-Übersetzer.

      Die Benutzung des slowakischen Wörterbuchs ist besser, da wir das Risiko minimieren, dass etwas falsch übersetzt wird. Wir können auch potenzielle Fehler vermeiden. Es gibt auch online slowakisch-deutsch Wörterbuch, wo kann man verschiedene Wörter, Phrasen oder Begriffe suchen.

      Manche Online-Übersetzer sind ungenau und machen verschiedene Fehler. Auch die Anzahl der Zeichen oder Wörter ist begrenzt. Sie übersetzen falsch verschiedene Phrasen. Zum Teil sind sie gut, aber sie haben Probleme mit verschiedenen Wörtern. Es ist besser bewährte Wörterbücher, wie z. B. PONS Langenscheidt GmbH nutzen. Einige Wörterbücher haben verschiedene Funktionen. Man kann auf das gesuchte Wort klicken und dann sieht man z. B. relevante Synonyme. Die Suche nach entsprechenden Wörtern ist auch nicht so schwierig, wenn man ein richtiges Wörterbuch benutzt. Im deutsch-slowakisch Wörterbuch kann man die Vorschläge für Übersetzungen finden. Das Wörterbuch beinhaltet alle Wörter, Phrasen und Ausdrücke. Manche Wörterbücher präsentieren auch die Inhalte von Wörtern. Wenn Sie nicht wissen, welches Wörterbuch Sie wählen sollen, können Sie seine Bewertung im Internet überprüfen.

      slowakisch deutsch unser Team Skrivanek gmbh

      Wer spricht Slowakisch?

      Slowakisch gehört zu den westslawischen Sprachen, die eine Untergruppe der indoeuropäischen Sprachfamilie sind. Slowakisch ist die Sprache der Slowakei. Etwa 7 Millionen Menschen verwenden sie täglich. In der Slowakei und der serbischen Vojvodina ist Slowakisch die einzige Amtssprache. Daher sind dies auch die einzigen Orte, an denen wir uns in dieser Sprache ausdrücken können. Die Slowakei ist keine einheitliche Sprache, sondern es werden drei Dialekte unterschieden: Ostslowakisch, Mittelslowakisch und Westslowakisch, von denen jeder seine eigenen Merkmale hat.

      slowakisch deutsch Ubersetzungsqalitat Skrivanek gmbh

      Geschichte der Sprache

      Die Geschichte des Slowakischen lässt sich in zwei Phasen unterteilen: Die erste war die vorliterarische Periode, die bis 1000 n. Chr. dauerte, als Großmähren entstand. Die zweite Phase war die mittelalterliche Periode, die bis zur frühen Neuzeit dauerte. Während der Etablierung des Christentums wurden hier die Operationen von Kyrill und Methodius durchgeführt, die in der altkirchenslawischen Sprache sprachen, die an diesen Orten durch eine Reihe von Prozessen in die vorliterarische Sprache umgewandelt wurde. Ab dem 17. Jahrhundert erschienen die ersten Werke zur Kodifizierung der slowakischen Sprache: Grammatica Slavica (1790), ein Grammatiklehrbuch, und Etymologia Vocum Slavicarum, eine Etymologie der slowakischen Wörter (1791).

      slowakisch deutsch Datensicherheit Skrivanek gmbh

      Slowakisch in der Wirtschaft

      Die Beherrschung dieser Sprache ist für das Wachstum eines Unternehmens in der Slowakei von großem Vorteil. Die Kenntnis der slowakischen Sprache wird es mit Sicherheit einfacher und schneller machen, auf dem slowakischen Markt erfolgreich zu sein. Die slowakische Sprache ist auf der internationalen Bühne nicht sehr präsent.

      Übersetzungen ins Slowakische und aus dem Slowakischen

      Im Folgenden finden Sie die am häufigsten angeforderten Übersetzungen ins Slowakische und aus dem Slowakischen:

      Standard- und Geschäftsübersetzungen ins Slowakische und aus dem Slowakischen; Eilübersetzungen; beglaubigte Übersetzungen; Korrekturlesen; Lokalisierung; Website-Übersetzungen ins Slowakische; DTP – grafische Aufbereitung von Dokumenten; Dolmetschen ins Slowakische – sowohl simultan als auch konsekutiv.

      translation

      SLOWAKISCHE ÜBERSETZUNGEN

      Wer spricht Slowakisch?

      Slowakisch gehört zu den westslawischen Sprachen, die eine Untergruppe der indoeuropäischen Sprachfamilie sind. Slowakisch ist die Sprache der Slowakei. Etwa 7 Millionen Menschen verwenden sie täglich. In der Slowakei und der serbischen Vojvodina ist Slowakisch die einzige Amtssprache. Daher sind dies auch die einzigen Orte, an denen wir uns in dieser Sprache ausdrücken können. Die Slowakei ist keine einheitliche Sprache, sondern es werden drei Dialekte unterschieden: Ostslowakisch, Mittelslowakisch und Westslowakisch, von denen jeder seine eigenen Merkmale hat.

      Geschichte der Sprache

      Die Geschichte des Slowakischen lässt sich in zwei Phasen unterteilen: Die erste war die vorliterarische Periode, die bis 1000 n. Chr. dauerte, als Großmähren entstand. Die zweite Phase war die mittelalterliche Periode, die bis zur frühen Neuzeit dauerte. Während der Etablierung des Christentums wurden hier die Operationen von Kyrill und Methodius durchgeführt, die in der altkirchenslawischen Sprache sprachen, die an diesen Orten durch eine Reihe von Prozessen in die vorliterarische Sprache umgewandelt wurde. Ab dem 17. Jahrhundert erschienen die ersten Werke zur Kodifizierung der slowakischen Sprache: Grammatica Slavica (1790), ein Grammatiklehrbuch, und Etymologia Vocum Slavicarum, eine Etymologie der slowakischen Wörter (1791).

      Slowakisch in der Wirtschaft

      Die Beherrschung dieser Sprache ist für das Wachstum eines Unternehmens in der Slowakei von großem Vorteil. Die Kenntnis der slowakischen Sprache wird es mit Sicherheit einfacher und schneller machen, auf dem slowakischen Markt erfolgreich zu sein. Die slowakische Sprache ist auf der internationalen Bühne nicht sehr präsent.

      Übersetzungen ins Slowakische und aus dem Slowakischen

      Im Folgenden finden Sie die am häufigsten angeforderten Übersetzungen ins Slowakische und aus dem Slowakischen:

      Standard- und Geschäftsübersetzungen ins Slowakische und aus dem Slowakischen; Eilübersetzungen; beglaubigte Übersetzungen; Korrekturlesen; Lokalisierung; Website-Übersetzungen ins Slowakische; DTP – grafische Aufbereitung von Dokumenten; Dolmetschen ins Slowakische – sowohl simultan als auch konsekutiv.

      Übersetzungsqualität

      Effizienz steht im Zentrum unserer Übersetzungen. Die von uns erbrachten Leistungen sind transparent, von zuverlässiger Qualität und befriedigen auch anspruchsvollste Kundenwünsche. Wir haben hohe Erwartungen und sind stolz, die Qualität unserer Marke garantieren zu können. Kontinuierliche Verbesserung gehört immer schon zu unseren Grundprinzipien. Wir lassen uns leiten von Ehrgeiz und Kundenorientierung, unsere Arbeit gefällt uns und wir setzen dies in Ergebnisse um, die Ihnen gefallen werden.

      Unser Team

      Unser Team setzt alles daran, dass Sie sich international verständigen können und dass Ihre Produkte weltweit verstanden werden. Mit unserer Hilfe sollen kulturelle Unterschiede keine Hindernisse mehr darstellen, sondern als Bereicherung verstanden werden. Unser Wissen um kulturelle Besonderheiten verschiedener Länder nutzen wir, um Ihnen ein Marktvorteil zu verschaffen. Zu unserem Team gehören hoch motivierte Sprachexperten und -expertinnen (die über muttersprachliche Kenntnisse in Deutsch bzw. Englisch verfügen), Projektmanagerinnen und DTP-Spezialisten und -spezialistinnen, die alle daran interessiert sind, ihre Leistungen immer weiter zu steigern. Dies ist ein Garant für Effizienz und messbare Geschäftsvorteile.

      Datensicherheit

      Wir geben Ihnen die Garantie, dass die Dokumente, die Sie unserem Übersetzungsbüro anvertrauen, mit größter Sorgfalt behandelt werden. Informationssicherheit hat für uns eine große Bedeutung, weshalb wir nach ISO 27001 zertifiziert sind. Vertrauliche Informationen sind heute die Norm, und wir sind uns ihrer Bedeutung bei allen Projekten bewusst. Unsere Firma ergreift und evaluiert die Maßnahmen zum Schutz unserer Kundendaten kontinuierlich. Sämtliche Übersetzungsaufträge werden streng vertraulich behandelt. Wir setzen für unsere Netzwerke und Systeme die besten IT-Instrumente ein, um das notwendige Management Ihrer persönlichen Angaben gewährleisten zu können.