Übersetzer Berlin – sind Sie auf der Suche?

badges2
cover-skrivanek
Willkommen in unserem Übersetzungsbüro in Berlin!

Unser qualifiziertes Team aus Übersetzerinnen und Übersetzern steht Ihnen gerne zur Verfügung. Wir sind für Sie da jederzeit online und täglich von Montag bis Freitag von 9.00 bis 18.00 (in unserem modernen Büro) im Herzen von Berlin.

Kontaktieren Sie uns:

Mo-Fr: 9:00-18:00 Uhr

Bei uns können Sie sich auf professionelle Beratung und Umsetzung Ihrer Übersetzungsprojekte verlassen.

Übersetzungsdienst Skrivanek GmbH | Schumannstraße 3 | 10117 Berlin

Wünschen Sie ein kostenloses Angebot? Nichts leichter als das!

    FirmaPrivatperson

    ÜbersetzungBeglaubigte ÜbersetzungLektoratAnderes

    ÜbersetzungWebsite-LokalisierungDolmetschenLektoratAnderes

    Wenn Sie mehr als eine Datei hochladen möchten, wählen Sie bitte alle gewünschten Dateien aus. Dokument hochladen (max. Dateiengröße 20 MB)


    FAQ – HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN

    Welche Dienste bieten Sie an?

    Zu unseren Dienstleistungen gehören Übersetzungen, Korrekturlesen und Lektorate, beglaubigte Übersetzungen, maschinelle Übersetzungen, Konsekutiv- und Simultandolmetschen, Lokalisierung von Webseiten und Software, Transkreation, DTP und Grafik Design, Untertitelung und Voiceover.

    In welche Zielsprachen übersetzen Sie?

    Wir übersetzen in alle europäischen und viele außereuropäische Sprachen u. a.: Albanisch, Englisch, Arabisch, Armenisch, Aserbaidschanisch, Belorussisch, Bosnisch, Bulgarisch, Chinesisch, Kroatisch, Montenegrinisch, Tschechisch, Dänisch, Estnisch, , Finnisch, Flämisch, Französisch, Griechisch, Georgisch, Hebräisch, Hindi, Spanisch, Indonesisch, Isländisch, Italienisch, Japanisch, Jiddisch, Kaschubisch, Katalanisch, Kasachisch, Koreanisch, Litauisch, Latein, Lettisch, Maltesisch, Mazedonisch, Moldauisch, Mongolisch, Niederländisch, Deutsch, Norwegisch, Persisch, Polnisch, Portugiesisch, Russisch, Rumänisch, Serbisch, Slowakisch, Slowenisch, Schwedisch, , Türkisch, Ukrainisch, Usbekisch, Ungarisch, Vietnamesisch.
    Unsere Hauptsprachen sind oben aufgeführt. Wenn Sie die gewünschte Sprache nicht auf der Liste finden, kontaktieren Sie uns bitte und wir erstellen ein Angebot speziell für Sie.

    Auf welche Branchen spezialisieren Sie sich?

    Zu unseren Fachbereichen gehören: Technische Industrie, Medizin und Pharmazie, Produktionsindustrie, Marketing und Werbung, Handel und Dienstleistungen, Tourismus und Freizeit, Staatsverwaltung, Versicherungswesen, IT, Finanzen und Bankwesen, Bau- und Ingenieurwesen, Personalwesen und Lohnbuchhaltung (HR), Recht und Justizwesen, Land- und Forstwirtschaft, Mode und Kunst.

    Welche Dokumente übersetzen Sie?

    Je nach Kundenbedarf übersetzen wir alle Texte und Dokumente in allen gängigen Formaten für PC oder Apple: Firmenpublikationen, Verträge, Geschäftsbedingungen und Ausschreibungsspezifikationen, Anleitungen, Marketingmaterialien, Finanzberichte, Beschreibungen klinischer Studien, Labortestergebnisse, medizinische Gutachten und vieles mehr.

    Wieviel kostet eine Übersetzung?

    Die Übersetzungskosten variieren je nach Sprache, Termin, Dateiformat, Art des Dokuments, Fachgebiet sowie zusätzlichen Dienstleistungen wie z. B. Grafik-Arbeiten. Daher wird jeder Auftrag individuell kalkuliert.

    Wie lange dauert ein Auftrag bei Übersetzungsbüro Skrivanek?

    Wir bestimmen den Ausführungstermin noch bevor die Arbeit am Text startet. In der Regel können an einem Arbeitstag ca. 2000 Wörter übersetzen und korrigieren. Möglich ist aber auch ein Express-Auftrag zu individuell vereinbarten Bedingungen. Bei großen Projekten sind wir immer darum bemüht, uns an die Kundenerwartungen anzupassen. Je nach den erforderlichen Prozessen (Übersetzen, Grafikbearbeitung, Korrekturlesen) und der Ausführungsfrist können wir ein Team von Übersetzerinnen, Grafikerinnen und Korrekturleserinnen zusammenstellen, um den Auftrag zu erfüllen. Dadurch können wir schneller arbeiten.

    Wir sind für Sie da, Übersetzungen nicht nur in Berlin, sondern europaweit zu liefern!
    Kundenlogo-Übersetzer

    Business in Berlin

    Mit rund 3,7 Millionen Einwohnern in der Stadt selbst und etwa 6 Millionen in der Region ist Berlin die größte Stadt Deutschlands. Die Geschichte des letzten Jahrhunderts hat die Wirtschaft Berlins erheblich beeinflusst und ihre Bedeutung innerhalb Deutschlands stark geprägt. Viele Großunternehmen wurden einst in Berlin gegründet z. B. Siemens, Lufthansa, Deutsche Bank oder Edeka.

    Nach dem Mauerfall hat sich Berlin zu einer Dienstleistungsstadt entwickelt, die insbesondere in den letzten Jahren einen Tourismus-Ansturm sondergleichen erlebt hat. Die Stadt gehört zu einer der dynamischsten Wirtschaftsregionen im Herzen Europas. Besonders attraktiv ist die Hauptstadt für junge Unternehmen und Start-Ups aus der Kreativ- und Technologiebranche. In den letzten Jahren hat sich Berlin zum wachstumsstärksten Gründerzentrum in Deutschland entwickelt.

    Welche Sprachen kann man in Berlin studieren?

    Berlin ist einer der beliebtesten Studienorte der Welt: Im “QS World University Ranking” für 2019 liegt die deutsche Hauptstadt auf Platz 7.”

    In Berlin gibt es vier staatliche Universitäten: Freie Universität Berlin, Humboldt-Universität zu Berlin, Technische Universität Berlin und Universität der Künste Berlin, an denen man sowohl Philologie als auch viele andere Richtungen studieren kann. Neben der Englischen Philologie können die Studierenden auch Niederländische Philologie, Romanische Philologie, Klassische Philologie, Arabische Philologie und sogar Sinologie u. v. a. wählen.

    Berlin ist eine attraktive Stadt, wenn du Übersetzerin oder Übersetzer, Dolmetscherin oder Dolmetscher werden möchtest. Das Sprachangebot der vier staatlichen Universitäten ist sehr reich und gibt den zukünftigen Absolventen eine riesige Chance, einen Job im Bereich Sprachdienstleistungen zu finden.

    Der internationale Charakter und die kulturelle Vielfalt ließ Berlin zu einer der attraktivsten Städte der Welt werden – nicht nur für Studentinnen und Studenten, sondern auch für Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler, Business People und jeden, der ein Teil der multikulturellen Gesellschaft sein will.

    Studieren in Berlin lohnt sich!

    Was ist charakteristisch für Berlin?

    Berlin ist eine Weltstadt mit Flair, die immer mehr Gäste anzieht. Die Stadt gilt als eines der beliebtesten Reiseziele in Europa. Zu den Hauptanziehungspunkten Berlins, die für nationale und internationale Touristen interessant sind, gehören: Berliner Nachtleben, Festivals, Veranstaltungen, aber auch wichtige kulturelle Einrichtungen. Auch zahlreiche Theaterbühnen, Museen, Parkanlagen und Sehenswürdigkeiten prägen sehr die einzigartige Kultur Berlins. Die moderne deutsche multikulturelle Gesellschaft kann man sehr deutlich in Berlin sehen. Hier gibt es eine Vielfalt an Kulturen, die alle zusammen in der Stadt leben. Multikulti wird hier täglich gelebt.

    Sehenswürdigkeiten in Berlin

    Berlin ist reich an imposanten Sehenswürdigkeiten. Wahrzeichen sind meist markante Gebäude oder Denkmäler, die eine Stadt unverwechselbar machen. Hier sind die Top 10 der schönsten Wahrzeichen, die man in aller Welt mit der deutschen Hauptstadt verbindet: Berliner Fernsehturm, Brandenburger Tor, Reichstagsgebäude, Berliner Dom, Checkpoint Charlie, East Side Gallery, Siegessäule, Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche, Neue Synagoge, Molecule Man, Museen und andere kulturelle Einrichtungen

    Kulturelle Einrichtungen in Berlin sind Sammelpunkte an denen sich die kulturelle Vielfalt konzentriert. Dabei können unterschiedliche Themen behandelt werden. Hunderttausende von Emigranten machen hier Station und bringen ihre Kunst ein.

    Vielfältiges Berliner Kulturleben auf hohem Weltniveau und die außergewöhnliche Dichte des kulturellen Lebens prägen diese Stadt. Sie ist die Hauptstadt der Kulturen und immer heiß auf außergewöhnliche, schräge, provokante, kreative und bunte Inszenierungen.

    Berlin ist eine Stadt, die niemals schläft.

    Gern besuchte Museen der Hauptstadt sind unter anderem die Museumsinsel mit dem Pergamonmuseum, der Alten Nationalgalerie, dem Neuen und Alten Museum und dem Bode Museum, die Neue Nationalgalerie, das Schloß Charlottenburg, die Pflanzenwelt unserer Erde im Botanischen Museum, das Märkische Museum, Sammlungen auf den Gebieten der Zoologie, der Paläontologie und der Mineralogie im Naturkundemuseum, Lebenseinblicke einer geteilten Stadt im DDR Museum, Technik der Menschheit im deutschen Technikmuseum sowie das U-Bahn Museum mit viel Technik zum Anfassen am Olympiastadion.

    Wobei kann Ihnen unser Übersetzungsbüro-Team Skrivanek helfen?

    Die Übersetzungen für Unternehmen stehen im Mittelpunkt unserer Services. Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer befassen sich mit sämtlichen Arten von Übersetzungen – wir bieten sowohl schriftliche als auch beglaubigte Übersetzungen und auch Dolmetschen (Simultan- und Konsekutivdolmetschen) an. Dank der Zusammenarbeit mit vielen Fachleuten können wir Dokumente und Daten aus CMS Systemen aus verschiedenen Fachgebieten übersetzen – Technik, Medizin, IT, Recht, Verwaltung, Handel und vieles mehr. Auf dem lokalen Markt schätzen viele bekannte Marken die Zusammenarbeit mit uns.

    Unsere fast 30 Jahre Erfahrung in der Branche und vor allem das Engagement unserer Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen garantieren eine hohe Qualität unserer Dienstleistungen, kurze Lieferzeiten und ein hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis.

    Die am häufigsten nachgefragten Dienstleistungen

    Das Übersetzungsbüro Skrivanek bietet professionelle Übersetzungen von Texten ins Deutsche sowie Übersetzungen vom Deutschen in viele europäische und außereuropäische Sprachen an, wie z. B. Arabisch, Bulgarisch, Chinesisch, Färöisch, Hebräisch, Portugiesisch, Ukrainisch, Italienisch u. v. a.

    Am Häufigsten jedoch arbeiten unsere Übersetzerinnen und Übersetzer an den Fachübersetzungen auf Englisch. Wir übersetzen deutsch-englisch sowie englisch-deutsch oder in eine beliebige andere Sprache in unterschiedlichen Sprachkombinationen, wie z. B. französisch-deutsch, spanisch-deutsch, arabisch-deutsch, deutsch-polnisch u. v. a. Unsere Kolleginnen und Kollegen sind erfahrene Fachübersetzerinnen und Fachübersetzer, die sich auf Übersetzungen auf unterschiedlichen Fachgebieten spezialisiert haben. Unser Übersetzungsbüro bietet Übersetzungen sowohl in einfacher Form als auch als beglaubigte Übersetzungen an.

    Unser Angebot richtet sich an Kundinnen und Kunden aus allen Branchen (Marketing, Technik, Medizin, IT, Jura, Tourismus und viele andere). Wir übersetzen unterschiedliche Arten von Textsorten, wie z. B. Technische Dokumentationen, Webseiten und Webshops, Software, Zeugnisse, Urkunden, Verträge, Gerichts- und Arztunterlagen, Geschäftskorrespondenz, Flyer, Kataloge oder Broschüren, aber auch sehr sensible und vertrauliche Texte.

    Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer achten nicht nur auf die Korrektheit der Übersetzung (z. B. die Grammatik), sondern auch auf die Wirksamkeit des Textes, den angemessenen Stil sowie die Anpassung an den kulturellen Kontext, sowohl, was die Sprache selbst und die benutzten Wörter, Phrasen und Wendungen angeht, als auch im Hinblick auf landeskundliche Besonderheiten in z. B. Deutschland oder Großbritannien. Übersetzungen von der englischen Sprache in die deutsche sowie umgekehrt deutsch-englisch gehören zu den Sprachkombinationen, die von unserem Übersetzungsbüro am häufigsten ausgeführt werden.

    Wo befindet sich der Standort unseres Übersetzungsbüros?

    Unser Übersetzungsbüro Skrivanek befindet sich seit Sommer 2007 im Herzen von Berlin: in der Schumannstraße 3, nicht mal zehn Minuten zu Fuß entfernt vom berühmten Reichstagsgebäude. Astrid Hager ist die Geschäftsführerin des Übersetzungsbüros mit professionellem Service für Übersetzungen, Dolmetschen, Lokalisierung und DTP-Services. Zu unseren Kundinnen und Kunden von Übersetzungs- und Dolmetschleistungen gehören sowohl Firmen mit internationalem Potenzial, die professionelle Fachübersetzungen benötigen, als auch Botschaften und Konsulate, Behörden, Rechtsanwälte, Hochschulen und Universitäten, für die oftmals beglaubigte Übersetzungen im Zentrum ihres Interesses stehen.

    Die folgenden Sprachen kombinieren wir miteinander: