Scroll Top

Kroatisch Deutsch Übersetzer – wir bei Skrivanek sind für Sie da!

Übersetzungen und Dolmetschen sind ISO-zertifiziert
google rank white

Kroatisch Deutsch Übersetzer – wir bei Skrivanek sind für Sie da!

Übersetzungen und Dolmetschen sind ISO-zertifiziert

Unsere Deutsch Kroatisch, Kroatisch Detusch Übersetzer und andere Sprachspezialisten stehen Ihnen gern zur Verfügung!

    FirmaPrivatperson

    FachübersetzungBeglaubigte ÜbersetzungSonstiges

    FachübersetzungBeglaubigte ÜbersetzungDolmetschenSonstiges

    Wenn Sie mehr als eine Datei hochladen möchten, wählen Sie bitte alle gewünschten Dateien aus. Dokument hochladen (max. Dateiengröße 20 MB)

    Wir bieten Übersetzungen aus dem Kroatischen ins Deutsche und umgekehrt. Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer der kroatischen Sprache sind Experten auf ihrem jeweiligen Gebiet. Sie verfügen über einen Hochschulabschluss in Translationswissenschaft oder Linguistik, was sie dazu befähigt, Texte auch nach ISO 17100 zu übersetzen. Manche unserer Übersetzer und Übersetzerinnen haben auch die Staatliche Prüfung für Übersetzer erfolgreich abgelegt oder ein Dolmetscherinstitut besucht. Vielleicht suchen Sie Sprachspezialisten und -spezialistinnen in verschiedenen Sprachkombinationen? Wir sind hier, um Sie zu unterstützen.

    Wir arbeiten mit muttersprachlichen Übersetzern und Übersetzerinnen zusammen, die auf höchster Qualität mit Hilfe moderner Tools und höchster Sprachkompetenz ihre Übersetzungsprojekte umsetzen. Als Übersetzungsbüro bieten wir sprachliche Dienstleistungen (wie z. B. schriftliche Übersetzungen, Korrekturlesen, Lokalisierung, Dolmetschen, DTP-Leistungen) höchster Qualität an, um unsere Kunden bei der Erweiterung ihrer Geschäfte und der effektiven Kommunikation in der ganzen Welt zu unterstützen.

    UNSER ANGEBOT IST MASSGESCHNEIDERT

    Skrivanek hat ein einzigartiges Angebot entwickelt, das auf die individuellen Bedürfnisse unserer Kunden zugeschnitten ist. Unser erfahrenes Team von Linguisten, Projektmanagern und Beratern ist bestrebt, Ihren sprachlichen Anforderungen gerecht zu werden und einen reibungslosen Ablauf Ihrer Projekte zu gewährleisten, unabhängig von deren Größe und Komplexität. Skrivanek verpflichtet sich außerdem, während jedes Projekts und darüber hinaus einen hervorragenden Kundenservice zu bieten. Sie können sich darauf verlassen, dass Skrivanek eine qualitativ hochwertige Erfahrung und Ergebnisse liefert, die speziell auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten sind.

    Unsere Deutsch Kroatisch, Kroatisch Detusch Übersetzer und andere Sprachspezialisten stehen Ihnen gern zur Verfügung!

      SEIT Fast 30 JAHREN VERTRAUEN GROSSE UND KLEINE UNTERNEHMEN DARAUF, DASS WIR QUALITÄTSARBEIT LIEFERN, DIE AUF IHRE BEDÜRFNISSE ABGESTIMMT IST

      Das Unternehmen führt Fachübersetzungen von Materialien aus dem Deutschen ins Kroatische sowie Übersetzungen aus dem Kroatischen ins Deutsche und umgekehrt durch. Die Übersetzungen werden in Zusammenarbeit mit einem erfahrenen Team von Übersetzern durchgeführt, die Experten auf ihrem jeweiligen Gebiet sind. Wir können sowohl einfache als auch beglaubigte Übersetzungen anfertigen. Unser Angebot richtet sich an Unternehmen aller Größen und Branchen (einschließlich spezialisierter Bereich Industrie, aber auch andere wie: Technik, Medizin, Recht und viele andere). Wir können Verträge aus dem Kroatischen übersetzen, ebenso wie Geschäftspapiere, Rechnungen, Kataloge, Werbeslogans, Berichte, Geschäftskorrespondenz, Urkunden, Vollmachten, Formulare und andere Materialien, einschließlich vertraulicher Informationen. Unsere Kroatisch-Übersetzer stellen nicht nur sicher, dass die Übersetzung korrekt ist, sondern auch, dass das Material effektiv ist, einen angemessenen Stil hat und auf den kulturellen Kontext zugeschnitten ist, sowohl in Bezug auf die Sprache selbst als auch auf das Land, in dem es verwendet wird.

      KROATISCH-DEUTSCH ÜBERSETZUNG

      Wer spricht Kroatisch?

      Kroatisch gehört zu den slawischen Sprachen, die eine Untergruppe der indoeuropäischen Sprachfamilie bilden. Weltweit gibt es etwa 7 Millionen Menschen, die diese Sprache sprechen. Kroatisch ist, wie so oft, nicht in allen Gebieten eine Standardsprache. Es gibt drei bekannte Dialekte, die wir identifizieren können: Čakavisch, Kajkavisch und Štokavisch. Manche bezeichnen sie als eine Sammlung von Dialekten, da sie weiter in kleinere Varianten unterteilt sind, was manche Leute verwirrend finden.

      Kroatisch ist die Hauptsprache, die in Kroatien gesprochen wird. Sie wird auch außerhalb der Landesgrenzen in Bosnien und Herzegowina, Slowenien und der Vojvodina gesprochen.

      Geschichte der Sprache

      Die ersten bekannten Vorkommen der kroatischen Sprache gehen auf das neunte Jahrhundert nach Christus zurück. Seine Ursprünge lassen sich auf das so genannte Altkirchenslawische zurückführen, das ursprünglich vor allem für religiöse Zwecke verwendet wurde. Im Laufe der Zeit wurde das Altkirchenslawische an weltliche Zwecke angepasst, und im Zuge dieses Prozesses entstand eine kroatische Variante der Sprache. Schließlich wurde sie Bestandteil der Glagolitsa (der ältesten bekannten slawischen Schrift), die vom Heiligen Kyrill im 9. Jahrhundert erstellt wurde. Bemerkenswert ist die Tatsache, dass das Kroatische bis zum 11. Jahrhundert in drei verschiedenen Alphabeten geschrieben wurde: dem lateinischen, dem glagolitischen und der kroatischen Kyrilliza. Erst im 16. Jahrhundert, als Kroatisch offiziell anerkannt wurde, war es eine entwickelte Sprache.

      Kroatisch in der Wirtschaft

      Obwohl Kroatisch in einer Reihe von Ländern gesprochen wird, spielt es auf der Weltbühne keine große Rolle. Da Kroatien einer der beliebtesten Urlaubsorte der Polen ist, gibt es einen gewissen Spielraum für Ausnahmen. Daher darf dieser Satz nur im Zusammenhang mit dieser Nation verwendet werden.

      kroatisch deutsch Skrivanek unser Team
      kroatisch deutsch Skrivanek Übersetzungsqalität
      DEUTSCH-KROATISCH WEBSITE-ÜBERSETZUNG

      Dank der von uns angebotenen Übersetzung und Lokalisierung Ihrer Internetseiten und -einträge sowie Multimedia-App ermöglichen wir es Ihnen Geschäftspartner auf der ganzen Welt zu erreichen und ihre Produkte für Nutzer nicht nur in Kroatien, sondern auf dem gesamten Weltmarkt zugänglich zu machen. Unsere Übersetzer können für Sie statische oder dynamische HTML-, SGML-, XML-, CGI-, PHP-, ASP- oder Flash-Webseiten übersetzen und, falls gewünscht, ihre Inhalte der lokalen Community und den dort geltenden Konventionen anpassen.

      Übersetzung ins Kroatische und aus dem Kroatischen

      Für Übersetzungen in die und aus der kroatischen Sprache werden am häufigsten folgende Aufträge ausgeführt: Standard- und Geschäftsübersetzungen in die und aus der kroatischen Sprache (einschließlich Dolmetschen), Eilübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen, Korrekturlesen, Lokalisierung, Übersetzung von Webseiten in die kroatische Sprache (einschließlich DTP – grafische Vorbereitung von Dokumenten), Dolmetschen aus der und in die kroatische Sprache (einschließlich Simultan- und Konsekutivdolmetschen).

      Online-Wörterbuch statt Kroatisch-Deutsch Wörterbuch?

      Warum online Wörterbücher sind nicht immer so gut.

      Manche Menschen benutzen Online Wörterbuch z. B. Google Translate statt Kroatisch-Deutsch Wörterbuch um verschiedene Wörter zu überprüfen. Wenn sie ein Wort suchen oder wenn sie eine höchstmögliche Qualität der Übersetzung erreichen möchten, ist es notwendig, den Text schriftsprachlich und grammatisch richtig zu formulieren. Slangausdrücke genauso wie ein Text, der nicht schriftsprachlich geschrieben ist, alle sind allgemein ein Problem für Online-Übersetzer.

      Die Benutzung des kroatischen Wörterbuchs oder deutsch-kroatisch/kroatisch-deutsch Wörterbuchs ist besser, da wir das Risiko minimieren, dass etwas falsch übersetzt wird. Wir können auch potentielle Fehler vermeiden. Es gibt auch online kroatisch-deutsch Wörterbuch, wo kann man verschiedene Wörter, Phrasen oder Begriffe suchen.

      Manche Online-Übersetzer sind ungenau und machen verschiedene Fehler. Auch die Anzahl der Zeichen oder Wörter ist begrenzt. Sie übersetzen falsch verschiedene Phrasen. Sie haben auch Probleme mit verschiedenen Wörtern. Es ist besser bewährte Wörterbücher, wie z. B. PONS Langenscheidt GmbH nutzen. Einige Wörterbücher haben verschiedene Funktionen. Man kann auf das gesuchte Wort klicken und dann sieht man z. B. relevante Synonyme. Die Suche nach entsprechenden Wörtern ist auch nicht so schwierig, wenn man ein richtiges Wörterbuch benutzt. Im deutsch-kroatisch Wörterbuch kann man die Vorschläge für Übersetzungen finden. Das Wörterbuch beinhaltet alle Wörter, Phrasen und Ausdrücke. Manche Wörterbücher präsentieren auch die Inhalte von Wörtern. Wenn Sie nicht wissen, welches Wörterbuch Sie wählen sollen, können Sie seine Bewertung im Internet überprüfen.

      translation
      Übersetzungsqualität

      Effizienz steht im Zentrum unserer Übersetzungen. Die von uns erbrachten Leistungen sind transparent, von zuverlässiger Qualität und befriedigen auch anspruchsvollste Kundenwünsche. Wir haben hohe Erwartungen und sind stolz, die Qualität unserer Marke garantieren zu können. Kontinuierliche Verbesserung gehört immer schon zu unseren Grundprinzipien. Wir lassen uns leiten von Ehrgeiz und Kundenorientierung, unsere Arbeit gefällt uns und wir setzen dies in Ergebnisse um, die Ihnen gefallen werden.

      Unser Team

      Unser Team setzt alles daran, dass Sie sich international verständigen können und dass Ihre Produkte weltweit verstanden werden. Mit unserer Hilfe sollen kulturelle Unterschiede keine Hindernisse mehr darstellen, sondern als Bereicherung verstanden werden. Unser Wissen um kulturelle Besonderheiten verschiedener Länder nutzen wir, um Ihnen ein Marktvorteil zu verschaffen. Zu unserem Team gehören hoch motivierte Sprachexperten und -expertinnen (die über muttersprachliche Kenntnisse in Deutsch bzw. Englisch verfügen), Projektmanagerinnen und DTP-Spezialisten und -spezialistinnen, die alle daran interessiert sind, ihre Leistungen immer weiter zu steigern. Dies ist ein Garant für Effizienz und messbare Geschäftsvorteile.

      Datensicherheit

      Wir geben Ihnen die Garantie, dass die Dokumente, die Sie unserem Übersetzungsbüro anvertrauen, mit größter Sorgfalt behandelt werden. Informationssicherheit hat für uns eine große Bedeutung, weshalb wir nach ISO 27001 zertifiziert sind. Vertrauliche Informationen sind heute die Norm, und wir sind uns ihrer Bedeutung bei allen Projekten bewusst. Unsere Firma ergreift und evaluiert die Maßnahmen zum Schutz unserer Kundendaten kontinuierlich. Sämtliche Übersetzungsaufträge werden streng vertraulich behandelt. Wir setzen für unsere Netzwerke und Systeme die besten IT-Instrumente ein, um das notwendige Management Ihrer persönlichen Angaben gewährleisten zu können.