Scroll Top

Übersetzen Sie Ihre Webseite/Webseiten mit Loco Translate

line
cover-skrivanek

Die Entwicklung einer Website ist unerlässlich, wenn Sie Ihr Unternehmen ausbauen wollen. Jedes Unternehmen, jeder Unternehmer oder Unternehmerin und jeder Autor oder Autorin von Inhalten ist sich der Notwendigkeit einer Online-Präsenz bewusst. Je öfter Ihre Website in den Suchergebnissen auftaucht, desto mehr potenzielle Kundinnen und Kunden werden auf Ihre Website geleitet.

Eine Website ist eine Visitenkarte, ein Instrument für die Werbung und die Kommunikation mit Kunden und Kundinnen. Daher ist es wichtig, dass Ihre Website auf die Bedürfnisse Ihrer Nutzer und Nutzerinnen zugeschnitten ist. Ein Tool, mit dem Sie zusätzlich zu WPML oder Polylang mehrsprachige Inhalte für Ihre Websites erstellen können, ist das Plug-in Loco Translate.

Loco Translate ist ein beliebtes Plugin für WordPress (Website-Builder), mit dem Sie Ihre Website einfach übersetzen können. Sie können Ihre Website leicht an neue Kunden und Kundinnen anpassen, indem Sie Übersetzungen in verschiedenen Sprachen anbieten. Mit Loco Translate können Sie Ihre eigenen Inhalte auswählen oder Seitenelemente wie Schaltflächen, Menüs oder Produktbeschreibungen übersetzen.

Loco ist ein intuitiver Editor, mit dem Sie attraktive Grafiken erstellen und das Aussehen der Website nach Ihren Wünschen gestalten können. So können auch Personen ohne Programmierkenntnisse eine professionelle Website erstellen. Loco Translate unterstützt beliebte Plugins und Themes der WordPress-Plattform und ermöglicht es Ihnen, deren Inhalte in jede beliebige Sprache zu übersetzen.

LOCO TRANSLATE-INSTALLATION

Loco Translate ist ein kostenloses Plugin, das Sie in der WordPress-Sammlung finden. Gehen Sie einfach zum Menü Plugins in der Verwaltungskonsole, wählen Sie Neu hinzufügen und geben Sie Loco in das Suchfeld ein, wählen Sie Installieren und dann Aktivieren.

Nachdem Sie die oben genannten Optionen ausgewählt haben, erscheint Loco Translate im Menü auf der linken Seite.

LOCO TRANSLATE PREISPLAN

Das Plug-in ist für bis zu 2.000 Übersetzungen kostenlos. Sie können also eine kostenlose Website in einer neuen Sprachversion völlig kostenlos erstellen lassen. Wenn Sie mehr für die Erstellung Ihrer Website benötigen, sollten Sie auf die Pro-Version oder höher mit einem monatlichen Abonnement upgraden. Der Preisplan von Loco Translate sieht wie folgt aus.

    FirmaPrivatperson

    FachübersetzungBeglaubigte ÜbersetzungSonstiges

    FachübersetzungBeglaubigte ÜbersetzungDolmetschenSonstiges

    Wenn Sie mehr als eine Datei hochladen möchten, wählen Sie bitte alle gewünschten Dateien aus. Dokument hochladen (max. Dateiengröße 20 MB). Lassen Sie uns wissen, wenn Sie eine größere Datei senden möchten.

    Ihre Daten sind bei uns absolut sicher. Sie können uns aber gerne auch per E-Mail kontaktieren, wir unterschreiben sehr gerne vorab eine Verschwiegenheitserklärung.

    IMPRESSUM

    Preisplan für das loco translate Plug in loco translate skrivanek

    WIE ÜBERSETZT MAN WEBSITES MIT LOCO TRANSLATE?

    Loco Translate bietet die Möglichkeit, Übersetzungsdateien der WordPress-Plattform im Browser zu bearbeiten und mit automatischen Übersetzungsdiensten zu integrieren. Eine der wichtigsten Funktionen von Loco Translate ist die Möglichkeit, eine Website in neue Sprachen zu übersetzen. Die Übersetzungen können einfach bearbeitet und aktualisiert werden, und jede neue Version des Plugins bringt neue Funktionen und Verbesserungen mit sich.

    Sie können das WordPress-Theme (Theme) und die Übersetzungsstrings (Strings) bearbeiten und auch andere Plugins übersetzen, die noch nicht über die gewünschte Sprachversion verfügen.

    Um ein Theme zu übersetzen, bewegen Sie den Mauszeiger im WordPress-Menü auf Loco Translate und wählen Sie Home. Sie sehen dann das Theme, das Sie derzeit auf Ihrer Website verwenden, und eine Ansicht der aktiven Plugins.

    Loco Translate screen aus Panel WordPress skrivanek

    Wenn Sie auf ein Theme klicken, sehen Sie eine Liste der Sprachen, in die das Theme bereits übersetzt wurde. Wenn die Übersetzung noch nicht vollständig ist, wird in der Statusleiste ein Prozentsatz angezeigt, z. B. 35 % des gesamten Textes, der sich dort befindet.

    Auf dem Screenshot unten sehen Sie, dass die Texte zum Beispiel zu 100 % ins Polnische übersetzt wurden. Die Spalte „Ausstehend“ gibt die Anzahl der noch zu übersetzenden Nachrichten an. In der Spalte Dateiinfo finden Sie den genauen Speicherort der Datei, die für die Sprachversion verantwortlich ist.

    Motiv Loco Translate skrivanek

    HINZUFÜGEN EINER NEUEN SPRACHE IN LOCO TRANSLATE

    Wenn die gewünschte Sprache nicht in der Liste der Sprachen enthalten ist, wählen Sie + Neue Sprache.

    Hinzufügen einer neuen Sprache Loco Translate skrivanek

    BESTIMMTE OPTION

    Angenommen, Sie benötigen eine Übersetzung ins Tschechische. Wählen Sie diese aus der Dropdown-Liste und wählen Sie die Option Benutzerdefiniert.

    Auswahl einer neuen Sprache Loco Translate skrivanek

    Die Option Benutzerdefiniert ist hier sehr wichtig, denn durch diese Wahl des Speicherorts verhindern Sie, dass die Übersetzungsdatei durch Programmaktualisierungen überschrieben wird. Das passiert sehr häufig, und es wäre schade, wenn Sie Ihre bereits übersetzten Sätze verlieren würden.

    WIE ÜBERSETZT MAN SÄTZE IN LOCO?

    Nach dem Hinzufügen der tschechischen Sprache sehen wir das Fenster Ausgangstext, in dem die aktuelle Sprache der Seite angezeigt wird, in diesem Fall Englisch, und das Fenster Tschechische Übersetzungen, in das wir unsere Übersetzungen der einzelnen Sätze (Strings) eingeben werden.

    Phrasenübersetzung hinzufügen Loco Translate skrivanek

    Sobald Sie Ihre Übersetzungen eingegeben haben, wählen Sie Speichern. Zu diesem Zeitpunkt ist der übersetzte Text noch nicht auf der Seite sichtbar. Erst wenn Sie auf Synchronisieren klicken, findet eine Echtzeitsynchronisation statt, und die Benutzer sehen die neue Sprachversion nach dieser Aktion. Ebenfalls nützlich bei der Übersetzung ist das Fenster Übersetzungen filtern, mit dem Sie sofort nach den zu übersetzenden Sätzen suchen können, ohne sich durch alle Satzreihen in der Datei klicken zu müssen.

    Übersetzte Phrase Loco Translate skrivanek

    ANZAHL DER ZU ÜBERSETZENDEN WÖRTER

    Es ist nicht möglich, die Anzahl der Wörter im Übersetzungsfenster anzuzeigen. Wir können jedoch die Anzahl der Ausdrücke sehen. In diesem Fall sind es 144 Ausdrücke, von denen 1 Zeichenfolge bereits übersetzt wurde.

    Zahl der zu übersetzenden Wörter strings Loco Translate skrivanek

    Diese Folge von Ausdrücken enthielt 5 Wörter. Behalten Sie dies im Hinterkopf, wenn Sie die Menge des zu übersetzenden Textes abschätzen, damit Sie nicht fälschlicherweise zu dem Schluss kommen, dass es 144 Wörter zu übersetzen gibt, denn in diesem Fall sind es mehr. Eine Zeichenfolge kann mehrere, ein Dutzend oder sogar Dutzende von Wörtern enthalten, wie im folgenden Beispiel.

    String ist sogar ein paar Dutzend Wörter Loco Translate skrivanek

    LOCO-DATEIEXPORT

    Loco Translate bietet neben der Möglichkeit, im WordPress-Panel (Website-Builder) zu übersetzen, auch den Export von Dateien im .po- oder .mo-Format.

    Auf diese Weise exportierte Dateien können zur externen Übersetzung in Auftrag gegeben werden, zum Beispiel in einem separaten Poedit-Programm oder einem anderen CAT (Computer-Assisted Translation Tool) wie Trados oder Phrase.

    Datei Export Loco Translate skrivanek

    An dieser Stelle sei hinzugefügt, dass das Exportieren von Dateien und Übersetzen in CAT eine Zeitersparnis beim Übersetzen bedeutet, da Wiederholungen innerhalb der Datei berücksichtigt werden. Der gleiche Satz, der einmal übersetzt wurde, wird automatisch in anderen Segmenten dieses Typs ersetzt. Im WordPress-Panel hingegen wird die Übersetzung bei jeder Wiederholung eines Satzes eingefügt, was natürlich zeitaufwändiger ist.

    IMPORTIEREN ÜBERSETZTER DATEIEN

    Eine solche übersetzte Datei außerhalb des Panels kann natürlich wieder in WordPress importiert werden. Dazu kehren wir zu unserem Übersetzungsfenster im Panel zurück und wählen PO hochladen.

    SKRIVANEK ALS SPRACHDIENSTLEISTER

    Wenn Sie Ihre Website professionell übersetzen lassen möchten, hilft Ihnen das Übersetzungsbüro Skrivanek mit seiner langjährigen Erfahrung in der Branche gerne bei der Erstellung neuer Sprachversionen für Ihre Website.

    Wir sind mit einer Reihe von CAT-Tools vertraut (u. a. Trados, Phrase, MemoQ, SmartCat oder Wordfast). Wir arbeiten ständig an der Verbesserung unseres Services und nutzen die neuesten Technologien. Wir unterstützen auch Programme (CMS), die für die Erstellung von Websites und Online-Shops geeignet sind, z. B. WordPress, Joomla oder Shoper.

    ÜBERSETZUNG ANDERER WEBSITE-KOMPONENTEN

    Mit Loco Translate haben Sie auch die Möglichkeit, andere Sprachdateien zu übersetzen, die der WordPress-Website-Builder enthält. Dies sind die Dateien, die für die Texte der verschiedenen Plugins verantwortlich sind. Um mit der Übersetzung dieser Dateien zu beginnen, folgen Sie den gleichen Schritten wie bei der Übersetzung von Themes.

    Sie wählen Home aus dem Loco Translate-Menü. Dieses Mal konzentrieren Sie sich auf Running plugins.

    Plugins loco translate skrivanek

    Sobald Sie das zu übersetzende Plug-in ausgewählt haben, ist das Übersetzungsfenster dasselbe wie zuvor. Sie erstellen also eine neue Sprache oder bearbeiten eine bestehende und starten die Übersetzung im Arbeitsfenster.

    Sie können jederzeit eine bestehende Übersetzung anpassen und Ihre Website mit einzigartigen Inhalten versehen, die auf ein in- oder ausländisches Publikum zugeschnitten sind.

    Bearbeitung einer bestehenden Sprache Loco Translate skrivanek

    AUTOMATISCHE ÜBERSETZUNG

    Neben der Möglichkeit, manuell zu übersetzen oder Dateien für eine externe Übersetzung zu exportieren, bietet Loco auch eine interessante automatische Übersetzungsoption.

    Automatische Übersetzung Loco Translate skrivanek

    Nachdem Sie das Symbol Auto mit dem Roboter ausgewählt haben, werden Sie aufgefordert, den Dienst mit einem API-Schlüssel zu konfigurieren.

    Funktion Auto in Loco translate skrivanek

    Wenn Sie Einstellungen wählen, erscheint ein Fenster mit vier möglichen Engines zur Auswahl.

    Auswahl an Maschinenmotoren in Loco translate skrivanek

    Dies ist jedoch eine kostenpflichtige Option, über die Loco selbst am unteren Rand des Fensters auch ausführlich informiert.

    AUTOMATISCHES ÜBERSETZUNGS-ADDON FÜR LOCO TRANSLATE

    Ein Add-on für Loco namens Automatic Translation Addon For Loco Translate kann auch hier als Alternative verwendet werden. Es kann in das Loco Translate-Plugin integriert werden, um den Nutzern bzw. den Nutzerinnen ein nahtloses Erlebnis zu bieten. Das Addon nutzt maschinelle Übersetzung, um Strings aus Themes und Plugins automatisch in die gewünschte Sprache zu übersetzen. Es spart Zeit und Mühe für Website-Besitzer und Besitzerinnen, die ihre Inhalte schnell in mehrere Sprachen übersetzen müssen.

    Das Add-on ist in einer kostenlosen und einer kostenpflichtigen Version erhältlich, für die kein API-Schlüssel eingegeben werden muss. Die verfügbaren Suchmaschinen sind Google, Yandex und DeepL.

    LocoAddon Preisplan Loco translate skrivanek

    Die automatische Übersetzung lässt im Vergleich zur menschlichen Übersetzung in der Regel viel zu wünschen übrig. Sollten Sie sich jedoch für diese Option entscheiden, bietet Skrivanek auch Nachbearbeitungsdienste an, damit Ihre Inhalte nicht nur „für die Schublade“ erstellt werden. Im Gegenteil: Nach unserem Lektorat sind die Texte genau richtig für die Veröffentlichung zugeschnitten.

    MIT WELCHEN DATEIFORMATEN IST LOCO TRANSLATE KOMPATIBEL?

    Loco Translate bietet Unterstützung für viele gängige WordPress-Plugins und -Themes. Benutzer und Benutzerinnen können die auf ihrer Website installierten Erweiterungen und Themes problemlos übersetzen. So kann die gesamte Website in der bevorzugten Sprache des Nutzers oder der Nutzerin zur Verfügung gestellt werden.

    Loco ist plattformunabhängig. Benutzer können Texte in einer Vielzahl von Dateiformaten importieren und exportieren, darunter Android, iOS, Gettext, PHP, JavaScript, JSON, YAML, XML, XLIFF, TMX und mehr. Ein einziges Loco-Projekt kann denselben Satz von Übersetzungen für mehrere Plattformen gleichzeitig verwalten. Hier finden Sie eine vollständige Liste der Formate, mit denen Loco Translate kompatibel ist.

    formats Loco Translate skrivanek

    MIT WELCHEN PROGRAMMEN IST LOCO KOMPATIBEL?

    Loco Translate arbeitet mit der Google-Suchmaschine zusammen, was zu einer besseren Positionierung von Websites in den organischen Suchergebnissen beiträgt. Übersetzungen in verschiedenen Sprachen erleichtern es also, neue Kunden und Kundinnen zu erreichen und die Reichweite des Unternehmens zu erhöhen.

    BUDDYPRESS MULTILINGUAL (BUDDYPRESS-MULTILINGUAL)
    WOOCOMMERCE MULTILINGUAL & MULTICURRENCY (WOOCOMMERCE-MULTILINGUAL)
    CUSTOMER REVIEWS FOR WOOCOMMERCE
    WPML MULTILINGUAL CMS (SITEPRESS-MULTILINGUAL-CMS)
    ELEMENTOR
    GUTENBERG (GUTENBERG)
    VISUAL COMPOSER
    Visual Composer Loco Translate skrivanek

    WEBSITE UND MOBILE GERÄTE

    Darüber hinaus ermöglicht Loco Translate die Übersetzung von Website-Inhalten für eine Vielzahl von Mobilgeräten. Dadurch wird die Reichweite der Website erheblich vergrößert, so dass die Nutzer und Nutzerinnen sie auch auf Smartphones und Tablets nutzen können. Dies ist wichtig in einer Zeit, in der die Zahl der mobilen Nutzer und Nutzerinnen zunimmt.

    Screenshot aus Loco Plattform Loco Translate skrivanek

    Loco bietet außerdem Gettext- und Lokalisierungstools für Entwickler und Entwicklerinnen, wie z. B. die Extraktion von Strings und die Erstellung von Vorlagen. Zu diesen Funktionen gehört ein integrierter Übersetzungseditor in der WordPress-Administrationsoberfläche.

    SUPPORT UND FEHLERBERICHTERSTATTUNG

    Wenn Sie einen Fehler (Bug) bemerken, nutzen Sie die Problemberichtsfunktion, indem Sie zunächst prüfen, ob das Thema bereits von anderen Benutzern und Benutzerinnen im Forum gemeldet wurde. Da Loco Translate eine Open-Source-Software ist, gibt es eine Gemeinschaft von mehr als einer Million Nutzern und Nutzerinnen, die ihr praktisches Wissen im Loco-Forum teilen und zur Weiterentwicklung des Plugins beitragen.

    ZUSAMMENFASSUNG

    Das Übersetzen und Erstellen von Websites ist ein wichtiger Aspekt der Entwicklung von Online-Geschäften. Mit Loco Translate können Sie Ihre Website an verschiedene ausländische Märkte anpassen, neue Nutzer und Nutzerinnen anziehen und Websites oder Online-Shops in Ihren Zielmärkten entwickeln.

    Die Arbeit an Übersetzungen in Loco ist intuitiv, und die Unterstützung beliebter WordPress-Plugins und -Themes macht Loco Translate zu einem von vielen Werkzeugen, mit denen Website-Betreiber arbeiten können, wenn das CMS selbst noch Feinabstimmung benötigt.

    ERSTELLUNG VON SEITEN MIT HILFE DES ÜBERSETZUNGSBÜROS SKRIVANEK

    Um Ihre Website in eine professionelle, mehrsprachige Ressource zu verwandeln, können Sie diese oder viele andere Lösungen nutzen, die der Website-Markt bietet. Sie müssen nur Ihre Wahl auf Ihre eigenen Bedürfnisse abstimmen, und Ihre Webentwicklung wird einfach und benutzerfreundlich sein.

    Sehen Sie sich das Angebot von Skrivanek für Ihre Website an. Wir sind hier, um Sie in jeder Phase der Entwicklung Ihrer Website zu unterstützen.

    Wir bieten auch Textübersetzung von Standard- und Geschäftsdokumenten, beglaubigte Übersetzungen, Korrekturlesen, Lokalisierung, DTP-Grafikvorbereitung von Dokumenten, Simultan- und Konsekutivdolmetschen an. Unsere Übersetzer und Übersetzerinnen stehen Ihnen gerne zur Verfügung.

    Was unsere Kunden über uns sagen

    1

    Vielen Dank für Ihre qualifizierten Übersetzungen und die hervorragende Kundenbetreuung.

    Herzlichen Dank für die sehr gute und nette Zusammenarbeit!

    Ich empfinde die Zusammenarbeit mit Skrivanek als höchst angenehm. Skrivanek reagiert immer vorbildlich!

    Rasch, zuverlässig, kunden- und lösungsorientiert, sehr engagiert. Wir schätzen die Zusammenarbeit mit Skrivanek sehr.

    Vielen Dank für die perfekte Unterstützung & tolle Zusammenarbeit in den vergangenen Jahren! Wir freuen uns auf die kommenden Jahre… weiter so!

    Super schnelle Bearbeitung und immer bestens informiert!

    Alles Bestens, entsprechend erhalten Sie von uns auch viele Aufträge!

    Sehr schnelle Reaktionszeit, klare Fristen und deren Einhaltung.

    Fast 30 JAHRE ERFAHRUNG!

    Wir liefern professionelle Übersetzungen nach den höchsten Qualitätsstandards.

    100+

    Sprachkombinationen im Portfolio

    100%

    UNSERER KUNDINNEN UND KUNDEN WÜRDEN UNS WEITEREMPFEHLEN

    50+

    Fachgebiete
    Kundenlogo-Übersetzer