Software-Lokalisierung
Bei der Übersetzung von Software muss sowohl die Benutzeroberfläche in eine andere Sprache übertragen werden als auch Elemente wie Umrechnungsformeln, Temperaturangaben, Maßeinheiten oder die Tastatursprache lokalisiert werden. Und dies unter Berücksichtigung der Konventionen und Rechtsvorschriften des jeweiligen Landes. Schließlich kann die Bediensprache eines elektronischen Gerätes die Kaufentscheidung der Kunden eines Landes entscheidend beeinflussen. Nur wenn Befehle, Menüs und Displaytexte korrekt dargestellt werden und verständlich sind, wird sich der Verbraucher für Ihr Produkt entscheiden. Skrivanek bietet Ihnen nicht nur hochwertige Übersetzungen, sondern übernimmt die gesamte Lokalisierung Ihres Produktes – einschließlich Testing.
Wir lokalisieren für Sie:
- Benutzeroberflächen
- Dialogfelder
- PopUp-Fenster
- Farbpaletten, Schriftarten, Zeichensätze
- Navigationselemente
- Fehlermeldungen
- Usability-Texte