Professionelle Übersetzungen, erfahrene Dolmetscher und Dolmetscherinnen, strategisches Sprachenmanagement – alles abgestimmt auf die Anforderungen im Schienenverkehr.
Wir sprechen Ihre Sprache. Nicht nur fachlich. Sondern auch menschlich.
Vielleicht kennen Sie das:
Internationale Projekte laufen nicht rund, weil technische Unterlagen nicht mehrsprachig vorliegen.
Zulassungsverfahren ziehen sich hin, weil Übersetzungen unvollständig oder inkorrekt sind. Ein Partnermeeting endet im Missverständnis, weil Nuancen verloren gingen.
Diese Situationen erzeugen Druck, Unsicherheit und Kosten. Im Bahnwesen ist Zeit oft gleich Sicherheit. Und Vertrauen entsteht durch klare, konsistente Kommunikation in allen Sprachen.
Wir kennen diese Anforderungen. Und wir wissen, was sie bedeuten.
🚦 Ihre Herausforderungen im Bahnwesen – und unsere Lösungen
- Sprachbarrieren in Projekten mit internationalen Lieferketten
- Technische Fachtexte mit hohen Anforderungen an Normen und Präzision
- Multilinguale Dokumentationen für Zulassungen, Instandhaltung, Fahrgastinformation, die rechtssicher und konsistent sein muss
- Strenge Anforderungen bei der Kommunikation mit Institutionen wie der Deutschen Bahn oder dem Eisenbahn-Bundesamt
- Unterschiedliche Zielgruppen: Konzernleitung, Werkstattpersonal, Endnutzer
Wir begegnen diesen Herausforderungen mit maßgeschneiderten Übersetzungen für die Bahnbranche – normgerecht, termintreu und präzise. Als Sprachdienstleister und Anbieter im Bereich Übersetzung und Sprachenmanagement für die Bahn sorgen wir für die nahtlose Kommunikation zwischen allen Partnern.
Unsere Lösungen – Klartext im Bahnumfeld
Unsere Leistungen im Überblick:
✅ Fachübersetzungen für Bahninfrastruktur, Schienenfahrzeuge, Instandhaltungs- und Sicherheitssysteme
✅ Dolmetscher für Werkabnahmen, technische Audits, internationale Meetings, Schulungen
✅ Lokalisierung von Softwareoberflächen, Fahrgastinformationssystemen (PIS), mobilen Anwendungen
✅ Strategisches Sprachenmanagement: Effizienz und Konsistenz über alle Projekte hinweg
✅ Einsatz moderner KI-Übersetzungstools mit menschlicher Fachkompetenz
✅ Terminologiearbeit, Lektorat und Qualitätssicherung nach ISO 17100 und 18587
Bringen Sie Ihre Kommunikation aufs nächste Gleis!
Sie brauchen zuverlässige Übersetzungen, die Normen einhalten, Fachsprache beherrschen und Termine einhalten?
Dann sprechen wir dieselbe Sprache.
📅Jetzt kostenloses Beratungsgespräch sichern📞– in weniger als 1 Minute anfragen!
Bringen Sie Ihre Kommunikation aufs nächste Gleis!
Sie brauchen zuverlässige Übersetzungen, die Normen einhalten, Fachsprache beherrschen und Termine einhalten?
Dann sprechen wir dieselbe Sprache.
📅Jetzt kostenloses Beratungsgespräch sichern📞– in weniger als 1 Minute anfragen!
Unsere Lösungen umfassen Übersetzung, Sprachenmanagement, Qualitätssicherung und Fachwissen – damit Ihre Aufträge reibungslos und erfolgreich abgeschlossen werden.
Wie sich Ihre Situation verbessert:
HEUTE
Sprachbarrieren, Projektverzögerungen, Unsicherheit
IN EINER WOCHE
Erste mehrsprachige Dokumente, normgerecht übersetzt
IN 3 MONATEN
Effiziente Kommunikation mit Partnern, bessere Zusammenarbeit, schnellere Abläufe
Wir sorgen dafür, dass Sprache nicht mehr bremst, sondern Fahrt aufnimmt.
Unser Fahrplan für erfolgreiche Sprachprojekte im Bahnsektor
- Analyse & Beratung: Wir erfassen Ihre Anforderungen, Zielsprachen, Inhalte und den organisatorischen Rahmen.
- Übersetzung & Lokalisierung: Unsere Übersetzer kombinieren Fachwissen, Sprachkenntnisse und Übersetzungstechnologien für passgenaue Ergebnisse.
- Qualitätssicherung & Integration: Durch Lektorat, Terminologiearbeit und nahtlose Zusammenarbeit mit Ihrem Team entsteht ein Ergebnis, das Vertrauen schafft.
Unser Ziel: Sprachbarrieren abbauen, Klarheit schaffen, Prozesse beschleunigen – mit Fokus auf Ihre Mobilität und den Erfolg Ihrer Bahnprojekte.



Preise & Abrechnung
Transparente Preise – faire Konditionen:
Unsere Preise richten sich nach Umfang, Fachgebiet, Sprachkombination und gewünschter Lieferzeit.
Beispiel: Technische Übersetzung Deutsch–Englisch ab 0,15 €/Wort.
Gerne erstellen wir Ihnen ein individuelles, unverbindliches Angebot.
Keine versteckten Kosten: Sie zahlen nur das, was im Angebot vereinbart wurde.
👉 Fragen Sie jetzt Ihre kostenlose und unverbindliche Preisauskunft an!
Warum Skrivanek?
- 30 Jahre Erfahrung im Bereich Übersetzung und Dolmetschen
- Spezialisierung auf technische Branchen, insbesondere das Bahnwesen
- ISO-zertifizierte Qualität (ISO 17100, 18587, 9001)
- Native Speaker mit Branchenkenntnis und Sprachkenntnissen
- Einsatz moderner Tools (CAT, Terminologie-Datenbanken, KI-Übersetzungstools)
- Kundenorientierter Support & langfristige Partnerschaften
Wir arbeiten für Unternehmen im Bahnumfeld, darunter Zulieferer, Netzbetreiber, Softwareanbieter und die Deutsche Bahn.
So läuft die Zusammenarbeit ab
Unser Ablauf – Schritt für Schritt:
- Unverbindliche Anfrage: Sie senden uns Ihre Anfrage über das Kontaktformular, per E-Mail oder telefonisch.
- Kostenlose Erstberatung: Wir klären gemeinsam Ihre Anforderungen, Zielsprachen, Fristen und Besonderheiten.
- Individuelles Angebot: Sie erhalten ein transparentes, maßgeschneidertes Angebot mit klaren Konditionen.
- Projektstart: Nach Ihrer Freigabe beginnen unsere Experten und Expertinnen mit der Arbeit.
- Qualitätssicherung: Alle Übersetzungen werden lektoriert und auf Terminologiekonsistenz geprüft.
- Lieferung & Nachbetreuung: Sie erhalten die fertigen Dokumente termingerecht und können bei Fragen jederzeit auf uns zukommen.
So wissen Sie immer, was als Nächstes passiert – klar, transparent und zuverlässig.
🔒 DSGVO-konform und vertraulich – Ihre Daten sind bei uns sicher.
Lassen Sie Ihre Kommunikation auf Schiene bringen!
🚄 Lassen Sie Ihre Kommunikation auf Schiene bringen! 👉 Jetzt Beratungsgespräch vereinbaren oder kostenloses Angebot einholen.
Skrivanek Sprachdienstleistungen – weil jedes Wort zählt.
Übersetzung, Dolmetschen, Sprachenmanagement für eine Branche in Bewegung.
Für die deutsche Bahn. Für Ihren Erfolg.
FAQ – Ihre Fragen, unsere Antworten:
Welche Sprachen bieten Sie an?
Wir übersetzen und dolmetschen in über 50 Sprachen, darunter Englisch, Französisch, Polnisch, Spanisch, Chinesisch und viele mehr.
Wie schnell kann mein Projekt umgesetzt werden?
Kleinere Projekte liefern wir oft innerhalb von 1–2 Werktagen. Für größere Aufträge stimmen wir die Fristen individuell mit Ihnen ab.
Wie wird die Vertraulichkeit meiner Daten sichergestellt?
Alle unsere Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen unterliegen strengen Vertraulichkeitsvereinbarungen. Ihre Dokumente werden sicher und DSGVO-konform behandelt.
Wer übersetzt meine Texte?
Nur erfahrene Fachübersetzer und Fachübersetzerinnen mit Branchenkenntnis und Muttersprachenniveau bearbeiten Ihre Aufträge.
Bieten Sie beglaubigte Übersetzungen an?
Ja, wir bieten auch beglaubigte Übersetzungen für offizielle Dokumente an.
Wie setzen Sie KI-Tools ein?
Wir kombinieren den Einsatz modernster KI-Übersetzungstools mit der Fachkompetenz unserer Übersetzer. Alle Texte werden durch menschliches Lektorat und Terminologiearbeit überprüft. So garantieren wir Qualität, Konsistenz und Normenkonformität – auch bei großen Aufträgen im Bereich Bahn- und Schienenverkehr.
Was unsere Kunden über uns sagen
Vielen Dank für Ihre qualifizierten Übersetzungen und die hervorragende Kundenbetreuung.
Herzlichen Dank für die sehr gute und nette Zusammenarbeit!
Ich empfinde die Zusammenarbeit mit Skrivanek als höchst angenehm. Skrivanek reagiert immer vorbildlich!
Rasch, zuverlässig, kunden- und lösungsorientiert, sehr engagiert. Wir schätzen die Zusammenarbeit mit Skrivanek sehr.
Vielen Dank für die perfekte Unterstützung & tolle Zusammenarbeit in den vergangenen Jahren! Wir freuen uns auf die kommenden Jahre… weiter so!
Super schnelle Bearbeitung und immer bestens informiert!
Alles Bestens, entsprechend erhalten Sie von uns auch viele Aufträge!
Sehr schnelle Reaktionszeit, klare Fristen und deren Einhaltung.
30 Jahre Erfahrung!
Wir liefern professionelle Übersetzungen nach den höchsten Qualitätsstandards.
5
ISO-Zertifikate
50+
FACHGEBIETE
100+
Sprachkombinationen im Portfolio
