German to English translation services – by Skrivanek
Certified translations that give you certainty

German to English translation services – by Skrivanek
Certified translations that give you certainty
OUR GERMAN-POLISH, POLISH-GERMAN TRANSLATORS AND OTHER LANGUAGE SPECIALISTS ARE ready for your tasks
When a German document must be submitted in English, the translation is more than a formality. For official documents, a single inaccuracy, missing certification, or incorrect wording can lead to rejection by German or other foreign authorities, additional costs, or delays in the entire process.
This is where Skrivanek supports you.
With our German to English translation services, private clients and organisations can rely on a professional translation service that combines experience, responsibility, and measurable quality. As an established translation agency with a long history in Berlin, we deliver certified translations that are accepted by German authorities, foreign authorities, courts, universities, and public authorities across Germany, in fact the whole of Europe and beyond.
OUR OFFER IS TAILOR-MADE
Skrivanek has developed a unique offering tailored to the individual needs of our clients. Our experienced team of linguists, project managers and consultants are committed to meeting your linguistic needs and ensuring the smooth running of your projects, whatever their size and complexity. Skrivanek is also committed to providing outstanding customer service throughout each project and beyond. You can count on Skrivanek to deliver a high-quality experience and results that are tailored specifically to your needs.
OUR GERMAN-POLISH, POLISH-GERMAN TRANSLATORS AND OTHER LANGUAGE SPECIALISTS ARE ready for your tasks
FOR ALMOST 30 YEARS, LARGE AND SMALL COMPANIES HAVE ENTRUSTED US WITH DELIVERING QUALITY WORK TAILORED TO THEIR NEEDS.

When there is no room for error
Clients usually contact us when timing and correctness are critical.
- A marriage certificate is required for registration in another country.
- A birth certificate has to be submitted to the public authorities.
- A translated document is needed for a court, an employer, or a university.
- An earlier translation was rejected, and the deadline is approaching.
In these situations, clients are not looking for marketing claims, they are seeking professional translations that work — the first time.
Certified translations by sworn translators
All certified translations at Skrivanek are produced by a sworn translator, officially appointed by a court in Germany. Our sworn translators follow strict legal and linguistic standards to ensure every certificate meets the formal requirements.
Each certificate and all documents translated are prepared based on the highest precision, reviewed for accuracy, and delivered in full accordance with the official regulations. This ensures smooth acceptance by German or other foreign authorities, whether the submission is made in Berlin, elsewhere in Germany, or abroad.
Our experienced translators combine language expertise, sector specialisation, and consistent quality control.
Why entrust your translation to Skrivanek?
✔ Everything you need, in one place
🗂 100+ file formats supported
PDF, JPG, IDML, JSON, HTML and so much more — no document conversion required.
🌍 100+ languages, one translation agency
All language combinations managed by Skrivanek, no need to coordinate multiple providers.
🧩 Comprehensive language services
Certified translations, specialist translations, localisation, subtitles, and SEO translation — we find the right solution for every project.
⚡ Fast online quote
Clear pricing, often provided within 30 minutes.
💻 Fully online project handling
Order, manage, and receive translations without leaving your office. Certified translations can be delivered by e-mail with a qualified electronic signature or by post.
📊 Customer Portal access
Track progress, manage documents, and stay in control at every stage.
🛡 Guaranteed quality
ISO 9001 and ISO 17100 certified — for accuracy, consistency, and acceptance.
Whether it is a single certificate or multiple documents, we take full responsibility for the result.
Documents we translate regularly
As part of our translation services, we regularly translate and certify:
- Birth certificates and other birth records
- Marriage certificates and marriage-related documents
- Driving licences
- Diplomas and academic qualifications
- Commercial register extracts
- Contracts and other legal documents
Every document is reviewed individually to ensure it meets the exact requirements of the receiving authority.
A reliable translation process
Clients often ask for an example of how acceptance is ensured, and the answer lies in our proven translation process, refined over many years.
- A review of your documents and the official requirements
- Assignment to an appropriate sworn translator
- Careful translation using precise, relevant terminology
- Internal review to confirm completeness and accuracy
- Delivery by post or email
This structured process protects clients throughout the whole process, from first contact to final submission.
Language expertise beyond English
Although this page focuses on one language combination, Skrivanek offers translation services in many languages, including French, Spanish, Italian, Portuguese, Polish, Russian, Chinese, Japanese, Arabic, and Vietnamese and much more.
We also consider language, institutional expectations, and regional dialects — because an accurate translation is not just about replacing words, but also about context.
More than a translation service
Skrivanek is a full-service translation agency, supporting organisations and private clients with its broad portfolio of language services.
In addition to certified translations, we provide:
- Professional translations for legal, medical, technical, and commercial content
- Post-editing of machine translations, ensuring accuracy, consistency, and usability
- Plain language services, improving clarity and readability for end users
- Website localisation for international audiences
- Software and app localisation, including user interfaces and system messages
- Multilingual SEO translation for international visibility
- Specialist translations requiring subject-matter expertise
- Terminology management and consistency checks
- Quality assurance and review services for existing translations
All services follow the same structured process, strict quality standards, and internal review procedures — ensuring consistency, accuracy, and reliability across all documents.
Take the next step with confidence
If you need a certified German–English translation service, the next step is straightforward.
Send your documents by e mail or contact our team directly. We will review your request, confirm the requirements, and guide you through all the following steps.
Skrivanek — certified translations you can rely on, when it matters most.
Frequently Asked Questions
Are your German to English translations officially accepted?
Yes. Our certified translations are prepared in accordance with official requirements and are routinely accepted by German authorities, foreign authorities, courts, universities, and other public authorities. Each certified translation includes the required confirmation and certification.
What is the difference between a certified translation and a standard translation?
A certified translation is completed by a sworn translator and includes an official statement confirming that the translation is complete and accurate. Certified translations are required for official documents, such as birth certificates, marriage certificates, diplomas, contracts, and court documents.
Standard translations are typically used for internal or informational purposes.
Who performs the translations?
All translations are carried out by professional translators with proven expertise in the relevant subject area. Certified translations are completed by sworn translators officially appointed by a court in Germany.
Which documents can you translate from German into English?
We regularly translate a wide range of documents, including:
- Birth certificates
- Marriage certificates
- Driving licences
- Diplomas and transcripts
- Commercial register extracts
- Contracts and legal documents
If you are unsure whether your document requires certification, our team can advise you.
How long does a German to English certified translation take?
Turnaround time depends on the length and complexity of the document. Simple certificates are often completed within a few working days. Express options are available if the documents are needed urgently.
How do I submit my documents?
You can send your documents by e-mail or upload them through our online contact form. Clear scans or photos are usually sufficient. If originals are required, then we will inform you in advance.
Will my personal data and documents be kept confidential?
Yes. Skrivanek handles all documents with strict confidentiality. Data protection and secure handling of personal information are an integral part of our translation process and internal quality standards.
Do you also offer translations into other languages?
Yes. In addition to German to English, we offer certified and non-certified translations into many other languages, including French, Spanish, Italian, Portuguese, Polish, Russian, Chinese, Japanese, Arabic, and Vietnamese.
How much does a certified German to English translation cost?
The cost depends on the document type, length, and urgency. After reviewing your documents, we provide a clear and transparent quote before starting the translation.
How can I contact Skrivanek?
You can reach us via e-mail, phone, or our contact form. Our team in Berlin will review your request and guide you through the next steps.

