Scroll Top

Benötigen Sie eine professionelle Übersetzung aus der oder in die Sprache Urdu?

Übersetzungen und Dolmetschen sind ISO-zertifiziert
google rank white

Benötigen Sie eine professionelle Übersetzung aus der oder in die Sprache Urdu?

Übersetzungen und Dolmetschen sind ISO-zertifiziert

Unsere Urdu-Deutsch, Deutsch-Urdu-Übersetzer und andere Sprachspezialisten stehen Ihnen gern zur VerfĂŒgung!

    FirmaPrivatperson

    ÜbersetzungFachĂŒbersetzungBeglaubigte ÜbersetzungSonstiges

    ÜbersetzungFachĂŒbersetzungBeglaubigte ÜbersetzungDolmetschenSonstiges

    Wenn Sie mehr als eine Datei hochladen möchten, wĂ€hlen Sie bitte alle gewĂŒnschten Dateien aus. Dokument hochladen (max. DateiengrĂ¶ĂŸe 20 MB). Lassen Sie uns wissen, wenn Sie eine grĂ¶ĂŸere Datei senden möchten.

    Ihre Daten sind bei uns absolut sicher. Sie können uns aber gerne auch per E-Mail kontaktieren, wir unterschreiben sehr gerne vorab eine VerschwiegenheitserklÀrung.

    IMPRESSUM

    Wir bieten professionelle FachĂŒbersetzungen aus dem Urdu ins Deutsche und umgekehrt an. Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer der Sprache Urdu sind Experten auf ihrem jeweiligen Gebiet. ZunĂ€chst mĂŒssen unsere Übersetzerinnen und Übersetzer einen Eingangstest durchlaufen. Auch spĂ€ter werden sie in regelmĂ€ĂŸigen AbstĂ€nden geprĂŒft und evaluiert. Diese PrĂŒfungen erfolgen entsprechend der ISO-QualitĂ€tsnormen, die wir streng einhalten. Wir arbeiten mit muttersprachlichen FachĂŒbersetzerinnen und FachĂŒbersetzer zusammen, die auf höchster QualitĂ€t mit Hilfe moderner Tools und höchster Sprachkompetenz ihre Übersetzungsprojekte umsetzen. Vielleicht suchen Sie Sprachspezialistinnen und Sprachspezialisten in anderen Sprachkombinationen? Wir ĂŒbersetzen auch aus anderen Sprachen ins Deutsche und umgekehrt. Nehmen Sie einfach Kontakt mit uns – wir sind hier, um Sie zu unterstĂŒtzen.

    Urdu-DEUTSCH ÜBERSETZUNGEN SIND UNSER SPEZIALGEBIET!

    UNSER ANGEBOT IST MASSGESCHNEIDERT

    Skrivanek hat ein einzigartiges Angebot entwickelt, das auf die individuellen BedĂŒrfnisse unserer Kunden zugeschnitten ist. Unser erfahrenes Team von Linguisten, Projektmanagern und Beratern ist bestrebt, Ihren sprachlichen Anforderungen gerecht zu werden und einen reibungslosen Ablauf Ihrer Projekte zu gewĂ€hrleisten, unabhĂ€ngig von deren GrĂ¶ĂŸe und KomplexitĂ€t. Skrivanek verpflichtet sich außerdem, wĂ€hrend jedes Projekts und darĂŒber hinaus einen hervorragenden Kundenservice zu bieten. Sie können sich darauf verlassen, dass Skrivanek eine qualitativ hochwertige Erfahrung und Ergebnisse liefert, die speziell auf Ihre BedĂŒrfnisse zugeschnitten sind.

    Unsere Urdu-Deutsch, Deutsch-Urdu-Übersetzer und andere Sprachspezialisten stehen Ihnen gern zur VerfĂŒgung!

      SEIT Fast 30 JAHREN VERTRAUEN GROSSE UND KLEINE UNTERNEHMEN DARAUF, DASS WIR QUALITÄTSARBEIT LIEFERN, DIE AUF IHRE BEDÜRFNISSE ABGESTIMMT IST

      Texte werden professionell ins Urdu und Deutsche ĂŒbersetzt. Auch Urdu-Deutsch-Übersetzungen werden ausgefĂŒhrt. Wir arbeiten mit einem erfahrenen Team von Übersetzern zusammen, die Experten in einer Vielzahl von Fachgebieten sind. Sowohl einfache als auch beglaubigte Übersetzungen können von unserem Unternehmen angefertigt werden. Unternehmen aus allen Branchen können unseren Service in Anspruch nehmen (einschließlich spezialisierter Branchen: Industrie, Technik, Medizin, Recht und viele andere). Wir sind in der Lage, die Übersetzung eines ursprĂŒnglich in Urdu verfassten Vertrages zu ĂŒbernehmen, ebenso wie die Übersetzung von Unternehmensdokumenten, Rechnungen, Katalogen, Werbeslogans, Berichten, VertrĂ€gen, GeschĂ€ftskorrespondenz, Urkunden, Vollmachten, Formularen und anderen Materialien, die ebenfalls klassifiziert sind. Unsere Urdu-Übersetzer stellen nicht nur sicher, dass die Übersetzung korrekt ist, sondern auch, dass das Material effektiv ist, dass der Stil akzeptabel ist und dass es an den kulturellen Kontext angepasst ist, sowohl in Bezug auf die Sprache selbst als auch auf das Land.

      Online Wörterbuch

      Wenn man etwas ĂŒbersetzen möchte, z. B. verschiedene Wortarten wie ein Adjektiv, ein Substantiv oder wenn man ein Wort suchen dann kann man das Online-Wörterbuch verwenden. Es enthĂ€lt Liste der Begriffe, sehr viele Wörter oder verschiedenen AusdrĂŒcke. Wenn Sie nicht wissen, welches Wörterbuch Sie wĂ€hlen sollen, können Sie seine Bewertung im Google ĂŒberprĂŒfen. Manche WörterbĂŒcher prĂ€sentieren auch die Inhalte und Bedeutungen von Wörtern. Einige geben auch SĂ€tze als Beispiele von Verendung verschiedenen Wörtern.

      URDU ÜBERSETZUNG

      Wer spricht die Sprache Urdu?

      Urdu ist eine indoarische Sprache, die hauptsĂ€chlich in den LĂ€ndern SĂŒdasiens gesprochen wird. Sie ist die Amtssprache des Landes Pakistan und auch die Verkehrssprache. Urdu ist Muttersprache fĂŒr 95 Millionen Menschen. Viele Sprecher dieser Sprache sind Hindi Muttersprachler. Urdu ist auch vom Teil der Bevölkerung in Vereinigten Arabischen Emiraten gesprochen. Urdu ist in Indien als achte Amtssprache anerkannt, was bedeutet, dass ihr Status, ihre Funktion und ihr kulturelles Erbe in der indischen Verfassung verankert sind. DarĂŒber hinaus ist Urdu in zahlreichen indischen Bundesstaaten als offizielle Sprache (Landessprache) anerkannt.

      Geschichte der Sprache Urdu

      Die Sprache, die heute als Urdu bekannt ist, trug vom 13. Jahrhundert bis zum Ende des 18. Jahrhunderts die Namen Hindi, Hindavi, Hindustani, Dehlavi und Lashkari. Die UrsprĂŒnge von Urdu lassen sich bis nach Nordindien, insbesondere in die Region Delhi, etwa im 12. Jahrhundert zurĂŒckverfolgen. Es basierte auf der Sprache, die in der Umgebung von Delhi gesprochen wurde, und wurde auch stark vom Arabischen, Persischen und TĂŒrkischen beeinflusst. Die tĂŒrkische Sprache war der Haupteinfluss.

      Es ist wahrscheinlich, dass die muslimische Invasion von Sindh im Jahr 711 der Zeitpunkt war, an dem die ersten sprachlichen Auswirkungen auf die Bildung von Urdu eingefĂŒhrt wurden. WĂ€hrend der Invasion des indischen Subkontinents durch persische und tĂŒrkische Truppen ab dem 11. Jahrhundert kamen Farsi und Arabisch miteinander in BerĂŒhrung, was den Beginn der Sprachentwicklung zur Folge hatte.

      Übersetzung in der und aus der Sprache Urdu

      Die folgenden Arten von ÜbersetzungsauftrĂ€gen in die und aus der Sprache Urdu werden am hĂ€ufigsten ausgefĂŒhrt:

      Standard- und GeschĂ€ftsĂŒbersetzungen in die und aus der Sprache Urdu, EilĂŒbersetzungen, beglaubigte Übersetzungen, Korrekturlesen, Lokalisierung, Übersetzung von Websites in die Sprache Urdu, Desktop-Publishing (DTP), d. h. die grafische Vorbereitung von Dokumenten, Simultan- und Konsekutivdolmetschen aus der und in die Sprache Urdu.

      ÜbersetzungsqualitĂ€t

      Effizienz steht im Zentrum unserer Übersetzungsdienstleistungen. Die von uns erbrachten Leistungen sind transparent, von zuverlĂ€ssiger QualitĂ€t und befriedigen auch anspruchsvollste KundenwĂŒnsche. Wir haben hohe Erwartungen und sind stolz, die QualitĂ€t unserer Marke garantieren zu können. Kontinuierliche Verbesserung gehört seit jeher zu unseren Grundprinzipien. Wir lassen uns leiten durch Ehrgeiz und Kundenorientierung, unsere Arbeit gefĂ€llt uns und wir setzen dies um in Ergebnisse, die Ihnen gefallen werden.

      Unser Team

      Unsere Arbeit ist unsere Visitenkarte, in ihr verbinden sich Leidenschaft, ein Ansatz, der die BedĂŒrfnisse der anspruchsvollen Zeit, in der wir leben, zu erfĂŒllen sucht, sowie eine Berufung, hervorragende Leistungen zu erbringen, unabhĂ€ngig von der KomplexitĂ€t des Auftrags. Zu unserem Team gehören hoch motivierte Sprachexperten, Lektoren (Muttersprachler des Italienischen bzw. Deutschen), Projektmanager und DTP-Spezialisten, alle daran interessiert, ihre Leistungen immer weiter zu steigern. Dies ist ein Garant fĂŒr Effizienz und messbare GeschĂ€ftsvorteile.

      Datensicherheit

      Wir mögen es, Geheimnisse zu bewahren. Zeitlose Werte wie Vertrauen sind unabdingbar, deswegen geben wir Ihnen die Garantie, dass die Dokumente, die Sie unserem ÜbersetzungsbĂŒro anvertrauen, mit grĂ¶ĂŸter Sorgfalt behandelt werden. Aus diesem Grunde hat Informationssicherheit fĂŒr uns eine so große Bedeutung, insbesondere ISO 27001. Vertrauliche Informationen sind heute die Norm, und wir sind uns ihrer Bedeutung bei allen Projekten bewusst. Wir setzen fĂŒr unsere Netzwerke und Systeme die besten IT-Instrumente ein, um das notwendige Management Ihrer Daten gewĂ€hrleisten zu können.

      Warum sich die Zusammenarbeit mit uns lohnt:
      1
      • Wir erfĂŒllen die Anforderungen der ISO-Normen 9001:2015, 14001:2015, 27001:2013, der Übersetzungsnorm 17100:2015 und Post-Editing Norm 18587:2017.
      • Wir setzen auf eine transparente und faire Preispolitik mit dem Quellwort als Abrechnungsgrundlage.
      • Wir garantieren Fristen, die auf die KundenbedĂŒrfnisse zugeschnitten sind, sowie eine flexible und verantwortungsvolle Leistung – dank FachkrĂ€ften und dem Einsatz der neuesten Technologien,
      • Wir bieten eine breite Palette von Dienstleistungen – schriftliche Übersetzungen, Korrekturlesen, Lokalisierung, Dolmetschen, DTP-Leistungen, Subtitling sowie weitere Sprachdienstleistungen.
      • Wir arbeiten nur mit professionellen Übersetzerinnen und Übersetzern zusammen, die auf konkreten Fachgebieten spezialisiert sind – mit Medizinern und Medizinerinnen, Ingenieuren und Ingenieurinnen, Juristen und Juristinnen, Informatikern und Informatikerinnen etc. Als Ergebnis hat unser Kunde oder unsere Kundin die Gewissheit, dass ein Profi auf seinem oder ihrem Gebiet mit der AusfĂŒhrung der Übersetzung betraut ist.
      • Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer erfĂŒllen viele Anforderungen, so sind sie Muttersprachlerinnen und Muttersprachler der Zielsprache, besitzen perfekte Fremdsprachenkenntnisse und beherrschen den Umgang mit CAT-Tools.
      • Wir berechnen keine zusĂ€tzlichen GebĂŒhren fĂŒr FachĂŒbersetzungen. Dadurch können wir die Kosten der Übersetzung reduzieren, da wir auch die schwierigsten Texte zum gleichen Preis wie allgemeine Texte ĂŒbersetzen.
      • Die geeignete Verfahrensweise wird je nach Art der Übersetzung individuell angepasst. So ĂŒbersetzen wir stets auf höchstem Niveau, und zwar unabhĂ€ngig davon, ob es sich zum Beispiel um eine Gebrauchsanweisung oder um einen professionellen Marketingtext zur Veröffentlichung handelt.
      • Wir verwenden die modernsten CAT-Tools (z. B. SDL Trados, memoQ, Memsource etc.), wodurch wir die Kosten fĂŒr die meisten grĂ¶ĂŸeren und reproduzierbaren Übersetzungen flexibel gestalten können – unter GewĂ€hrleistung der Konsistenz des Vokabulars.
      translation